Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15

ЕВАНГЕЛИЕ

Перенаправлено со статьи "БЛАГАЯ ВЕСТЬ"
Внимание, эта статья еще не окончена и содержит лишь часть необходимой информации
Статья из энциклопедии "Древо": drevo-info.ru

Ева́нгелие (греч. ευαγγελιον - благая весть) - общее название первых четырех книг Нового Завета, содержащих жизнеописание Иисуса Христа и изложение его учения; составлены евангелистами Матфеем, Марком, Лукой и Иоанном. Первые три Евангелия, содержание которых во многом совпадает, называются синоптическими.

В Евангелии благовествуется о Божестве Господа нашего Иисуса Христа, о Его пришествии на землю, о Его житии на земле, о чудесных Его деяниях и спасительном учении, наконец о Его крестной смерти, славном воскресении и вознесении на небо. Называются сии книги Евангелием потому, что для человека не может быть лучшей и более радостной вести, как весть о Божественном Спасителе и о вечном спасении. Потому-то и чтение Евангелия в церкви каждый раз сопровождается радостным воскликновением: Слава Тебе, Господи, слава Тебе!

В числе 27 новозаветных книг Евангелия считаются законоположительными, так как они преимущественно составляют основание Нового Завета. О происхождении их от апостолов и их подлинности свидетельствуют:

  • Непрерывное со времен апостольских предание о них.
  • Места приводимые из сих Евангелий мужами апостольскими, непосредственно обращавшимися с апостолами, как то Варнавою, Климентом Римским и др.
  • Прямые свидетельства о них древних писателей, начиная со II-го века, например Иустина философа, Иринея Лионского и прочих.
  • Свидетельства даже врагов Церкви, еретиков II века - Маркиана и Валентина и язычника Цельса, не отвергавших их подлинности, но не принимавших их по своим еретическим воззрениям, или дававших им свое особое толкование, или издевавшихся над содержащимся в них учением, как например Цельс.

Во II веке уже известны были переводы священных книг, как например Сирский (Пешито), древний Италийский, бывший в употреблении Римской церкви еще до Иеронима, в которых помещены только четыре Евангелия, как священные и несомненно подлинные. Наконец, отцы и учители Церкви III-го и последующих веков единогласно и единодушно утверждали, что подлинных, написанных апостолами Евангелий лишь четыре, а все прочие (каковы например от Египтян, от 12 апостолов, от Петра, от Фомы, Никодима, Евреев и др.) отвергаются Церковью, как подложные, апокрифические, не канонические.

Текстовая традиция Евангелий

Евангелия являлись самыми переписываемыми греческими книгами поздней античности и средних веков, отсюда огромное количество только сохранившихся копий. Тексты копировались как для частного чтения, так и для церковного употребления. Многофункциональность породила и разнообразие текстуальных форм Евангелий: прежде всего это относится к делению рукописей на два вида:

  1. лекционарии (апракосы), где порядок фрагментов (перикоп) следовал ходу литургического года
  2. четвероевангелия (тетры) - списки, сохраняющие целостность оригинальных книг и различающиеся лишь иногда порядком текстов.

Другим общепринятым критерием является разделение евангельских рукописей по писчему материалу на папирусные и пергаменные (к последним примыкают бумажные малоценные для истории тексты в силу их позднего происхождения). Пергаменные манускрипты в свою очередь подразделяются по шрифту на маюскульные (или унциальные) и минускульные (появляются в IX веке, наиболее частые), причем оба этих типа встречаются как среди лекционариев, так и среди списков с последовательным расположением текста. Т. о., эти три критерия позволяют выделить пять комплексных типов евангельских рукописей:

  1. папирусы (сюда включаются и папирусные лекционарии),
  2. маюскулы (или унциалы),
  3. минускулы,
  4. лекционарии-маюскулы (или лекционарии-унциалы),
  5. лекционарии-минускулы.

Особенности обозначения авторства текстов

По словам св. Иоанна Златоуста (Бесед. на Рим. 1: 1, на Мф. 1: 2), «Матфей, Марк, Лука и Иоанн имен своих не поставили»; такое обозначение явилось уже потом, хотя и не поздно, что должно заключать из свидетельства Тертуллиана (против Маркиона, 4, 2), Иринея («Против ересей», 3, 1), Климента Александрийского (Strom. 1, 21), Мураториева фрагмента (1, 3).

Указание евангелистов не могло быть сделано в форме родительного падежа (genitivus auctoris или possessivus), поскольку «автор» Евангелия — Христос. Ввиду сего и была избрана сложная формула Εύαγγέλιον κατά Ματθύι̃ον, Μαρκον, Λουκα̃ν, Ιωάννην— «по Матфею, Марку, Луке, Иоанну». Что касается славянского надписания «от» (Матфея и пр.), то, по всей вероятности, оно возникло из пометок на сборниках богослужебных евангельских чтений, где указывалось, откуда (от кого) взято данное место, и есть буквальный перевод подобных же греческих обозначений.

Богослужебное использование

См. Напрестольное Евангелие.

Литература

  • Библейская Энциклопедия архим. Никифора. Москва, 1891. Репринтное издание 1990 г.
  • Епископ Михаил, Евангелие от Матфея на славянском и русском наречии с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями, изд. 4, М., 1884;
  • Н. Глубоковский, Евангелие и Евангелия, Харьков, 1896.

Использованные материалы

Редакция текста от: 02.01.2024 04:59:17

"ЕВАНГЕЛИЕ" еще можно поискать:

полнотекстовый поиск в Древе: Яндекс - Google
в других энциклопедиях: Яндекс - Википедия - Mail.ru -
в поисковых системах: Искомое.ru - Яндекс - Google