СИР 25

Статья из энциклопедии "Древо": drevo-info.ru

Библия. Ветхий Завет. Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова. Глава 25

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51

1 Тремя я украсилась и стала прекрасною пред Господом и людьми:1 Треми украсихся и стах красна пред Господем и человеки:
2 это - единомыслие между братьями и любовь между ближними, и жена и муж, согласно живущие между собою.2 единомыслием братий и любовию искренних, и муж и жена между собою согласни.
3 И три рода людей возненавидела душа моя, и очень отвратительна для меня жизнь их:3 Три же виды возненавиде душа моя, и зело ми омерзе живот их:
4 надменного нищего, лживого богача и старика-прелюбодея, ослабевающего в рассудке.4 убога горда, и богата лжива, и стара прелюбодея умаляющагося умом.
5 Чего не собрал ты в юности, - как же можешь приобрести в старости твоей?5 Иже в юности не собрал еси, то како можеши обрести в старости твоей?
6 Как прилично сединам судить, и старцам - уметь давать совет!6 Коль есть красен сединам суд, и старейшым разумети совет?
7 Как прекрасна мудрость старцев и как приличны людям почтенным рассудительность и совет!7 Коль красна старым премудрость и славным разумение и совет?
8 Венец старцев - многосторонняя опытность, и хвала их - страх Господень.8 Венец старцем многоразличное искусство, и похваление их страх Господень.
9 Девять помышлений похвалил я в сердце, а десятое выскажу языком:9 Девять помышлений ублажих в сердцы моем, а десятое изреку языком:
10 это человек, радующийся о детях и при жизни видящий падение врагов.10 человек веселяйся о чадех, живяй и зряй падение врагов.
11 Блажен, кто живет с женою разумною, кто не погрешает языком и не служит недостойному себя.11 Блажен живяй со женою разумною, и иже языком (своим) не поползнуся, и иже не поработа недостойному себе.
12 Блажен, кто приобрел мудрость и передает ее в уши слушающих.12 Блажен, иже обрете мудрость и поведаяй во уши послушающих.
13 Как велик тот, кто нашел премудрость! но он не выше того, кто боится Господа.13 Коль велик, иже мудрость обрете, но несть паче боящагося Господа.
14 Страх Господень все превосходит, и имеющий его с кем может быть сравнен?14 Страх Господень паче всего предуспе, держай его кому уподобится?
15 Можно перенести всякую рану, только не рану сердечную, и всякую злость, только не злость женскую,15 Всяка язва и не язва сердечная и всякое лукавство и не лукавство женское:
16 всякое нападение, только не нападение от ненавидящих, и всякое мщение, только не мщение врагов;16 всякое нападение и не нападение ненавидящих, и всякое мщение и не отмщение врагов.
17 нет головы ядовитее головы змеиной, и нет ярости сильнее ярости врага.17 Несть главы паче главы змиины, и несть ярости паче ярости вражия.
18 Соглашусь лучше жить со львом и драконом, нежели жить со злою женою.18 Лучше жити со львом и змием, неже жити со женою лукавою.
19 Злость жены изменяет взгляд ее и делает лице ее мрачным, как у медведя.19 Лукавство жены изменяет зрак ея и омрачает лице свое яко вретище:
20 Сядет муж ее среди друзей своих и, услышав о ней, горько вздохнет.20 посреде искренних своих возляжет муж ея, и слышав воздохнет горько.
21 Всякая злость мала в сравнении со злостью жены; жребий грешника да падет на нее.21 Мала есть всяка злоба противу злобе женстей: жребий грешника спадет на ню.
22 Что восхождение по песку для ног старика, то сварливая жена для тихого мужа.22 Якоже восхождение по песку ногама стараго, тако жена язычна мужу молчаливу.
23 Не засматривайся на красоту женскую и не похотствуй на жену.23 Не сматряй на красоту женскую и жены в похоть не пожелай.
24 Досада, стыд и большой срам, когда жена будет преобладать над своим мужем.24 Гнев и безстудие и срамота велика жена, аще обладает мужем своим.
25 Сердце унылое и лице печальное и рана сердечная - злая жена.25 Сердце смирено, и лице дряхло, и язва сердечна жена лукава:
26 Опущенные руки и расслабленные колени - жена, которая не счастливит своего мужа.26 руце немощныя и колена разслаблена, (жена) яже не блажит мужа своего.
27 От жены начало греха, и чрез нее все мы умираем.27 От жены начало греха, и тою умираем вси.
28 Не давай воде выхода, ни злой жене - власти;28 Не даждь воде прохода, ни жене лукаве дерзновения:
29 если она не ходит под рукою твоею, то отсеки ее от плоти твоей.29 аще не ходит под рукою твоею, отсецы ю от плоти твоея.

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51

Редакция текста от: 30.03.2008 14:33:45

"СИР 25" еще можно поискать:

полнотекстовый поиск в Древе: Яндекс - Google
в других энциклопедиях: Яндекс - Википедия - Mail.ru -
в поисковых системах: Искомое.ru - Яндекс - Google