> > Можете предложить более распространенную русскую транскрипцию?
> Естественно. Вопрос риторический: Волисс (с моей точки зрения, это более "стандартно"), Волис. Тот факт, что подобное название может быть не слишком распространено, является следствием вышеуказанного "брожения".
Насколько я могу судить, вариант Волисс вообще не распространен, я находил только упоминание варианта Волиссос.
|