Беру свои слова обратно.
Прошел с Древа на сайт самой епархии http://www.metropolitanofmyra.com/?Lang=TR&SyfNmb=1 и коль скоро с названием города употребляется артикль множественного числа Τά Μῦρα (род.пад. τῶν Μύρων), т.е. значит без вариантов перевод на русский может быть лишь во множественном числе Миры (Ликийские), а не Мира Ликийская.
Жаль, что пытался ввести всех в заблуждение :) Просто обычно название городов в греческом принадлежат женскому роду, редко - мужскому, а - как в данном случае - среднему, вообще экзотика.
|