> Лазаря обычно именую Китийским, "Китайский" - вероятно, опечатка.
Никакой опечатки. Лазаря "обычно" именуют именно Китайским и лишь в последнее время, в новейший период, стараются именовать Китейским или Китийским, пытаясь исключить возможные вопросы.
> "Мирским" святителя Николая не называют, "архиепископ Миры Ликийской" - это правильно, но ради унификации употреблена другая форма. Мы не пишем в шапке статьи "митрополит Киева", хотя и это не ошибка, у нас принято в качестве титула указывать прилагательное наименование епархии.
В таком случае, ради унификации и из аналогии, например, с определениями Царскосельский и Нижегородский, когда определение является составным, двусложным, т.е. требует для соединения двух имен собственных гласной между ними (т.е. не Царсксельский и Нижгородский), следовало бы писать Мироликийский :)
|