Патери́к (греч.: πατεριχόν. Также πατεριχόν βιβλίον - «отеческая книга»; γεροντιχόν βιβλίον - «старческая книга»; λειμωνάριον - «вертоград». В славянской книжности: отеческие книги, отечник) - жанр аскетической литературы, сборник изречений святых отцов подвижников или рассказов о них.
Литература патериков развивается в IV-V веках, когда появляются три сборника, вошедших в основной фонд христианской литературы: так называемый азбучный патерик, в котором в азбучном порядке (по именам святых от святого Антония до святого Ора) собраны изречения старцев (в греческой традиции книга называется Αποφθέγματα των άγίων γερόντων - «Изречения святых старцев»), Египетский патерик или История монахов в Египте (Historia Monachorum in Aegypto), содержащий краткие рассказы о египетских анахоретах, их притчи и афоризмы, и Лавсаик (Λαυσαϊχόν, Historia Lausiaca), повествование о египетских монахах Палладия, епископа Еленопольского, написанное им по просьбе византийского сановника Лавса [1].
Перечисленные сочинения создают основу жанра, чрезвычайно популярного в византийской литературе и в христианской книжности в целом (известны переводы патериков на латинский, сирийский, коптский, грузинский, армянский и другие языки). Один из существенных этапов в этом раввитии отмечен появлением Луга духовного (Λειμών πνευματιχός) Иоанна Мосха (+ 634), известного в славянской книжности под названием Синайского патерика или Лимонаря, своего рода путевых записок автора, совершившего в сопровождении некоего Софрония Софиста путешествие по скитам и монастырям Ближнего Востока. Следует упомянуть также Римский патерик, представляющий собой беседы папы святителя Григория Двоеслова с архидьяконом Петром (Dialogi de vita et miraculis patrum Italicorum et de aeternitate animarum), в которых рассказывается о жизни итальянских подвижников.
В славянской письменности патерики появляются с самых ранних этапов её развития, во всяком случае до конца XI века. Весьма вероятно, что три патерика, а именно Скитский поглавный (переработка азбучного патерика), Синайский и Римский были переведены в Моравии или Болгарии еще до середины X века. Эти памятники пользовались исключительной популярностью в славянском мире, дошли до нас в большом числе рукописей (первые из них относятся еще к XI веку), вошли в извлечениях в славянский Пролог.
По образцу переводных патериков создавались и оригинальные произведения этого жанра. К наиболее известным из них относится Киево-Печерский патерик с рассказами из жизни монахов Киево-Печерского монастыря (XIII век), и Волоколамский патерик (XVI век) с житиями монахов Иосифова Волоколамского, Пафнутиева Боровского и других монастырей. Создание патериков продолжалось и в позднейшее время, вплоть до XX века (Соловецкий патерик неизвестного автора, Троицкий патерик М. В. Толстого, Архангельский патерик иеромонаха Никодима и т.д.).
Использованные материалы
- Живов, В. М., Святость. Краткий словарь агиографический терминов:
[1] О значимости Лавсаика свидетельствует тот факт, что рассказы из нее читаются в православном богослужении на утренях во всё время Великого Поста.