Скитский Патерик - переведенный с греческого языка сборник патериковых рассказов.
Большую часть сборника составляет систематическое собрание «Изречений отцов», в котором, в отличие от алфавитно-анонимного собрания «Изречений отцов», представленного в славянской письменности Патериком Азбучно-Иерусалимским, все патериковые рассказы и изречения разделены на главы согласно главнейшим монашеским добродетелям, причем внутри каждой главы сначала расположены в алфавитном порядке рассказы и изречения, связанные с именами знаменитых египетских подвижников, а затем следуют безымянные рассказы и изречения.
Состав Патерика, изучение которого было начато В. С. Преображенским, а затем продолжено в 1930-х гг. Н. Ван-Вейком, был во многом уточнен на основании исследования славянской рукописной традиции В. Р. Федером в 1970-х гг. Согласно В. Р. Федеру, Патерик содержит 1136 патериковых рассказов и изречений: 1040 рассказов и изречений разделены на 29 глав, а остальные в двух группах (соответственно 31 и 66 рассказов и изречений) расположены в конце Патерика. Кроме того, в состав Патерика входят 13 извлечений из произведений аскетического содержания, не относящихся к жанру патериковых повествований и изречений.
В 1930-х гг. Н. Ван-Вейк на основании лингвистических данных показал, что Скитский Патерик был переведен ранее всех других собраний патериковых рассказов, возможно, самим Мефодием в Моравии или Паннонии в 880-х годах, отождествив для этого Скитский Патерик с указанным в житии Мефодия переводом «отечьскыя книгы» [1]. Н. Ван-Вейк полагал, что этот перевод включал изданные им главы 2-22.
Изучение Скитского Патерика затруднено вследствие того, что критического издания греческого текста систематического собрания нет. Греческая рукопись, с которой был переведен этот Патерик, до сих пор не обнаружена. И хотя известна греческая рукопись систематического собрания «Изречений отцов», обнаруживающая почти полное соответствие построению систематического собрания, вошедшего в состав Патерика [2], в греческой рукописной традиции рукописей, содержащих, подобно Патерику, наряду с систематическим собранием дополнительные главы патериковых рассказов и изречений, а также извлечения из различных сочинений аскетического характера, нет.
Использованные материалы
- Николаев Н. И., "Патерик Скитский" // Интернет-портал Института русской литературы (Пушкинского Дома) РАН (материал использован частично):
[1] обзор других точек зрения на этот перевод Мефодия см.: Pope R.Preface. — In: vanWijk N.TheOldChurchSlavonictranslation, p. 1-24
[2] Capaldo M.SulprototipogrecodelloSkitskijPaterik. — In: Зборник Владимира Мошина. Београд, 1977, p. 53-55