Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15

ИЕР 15

Статья из энциклопедии "Древо": drevo-info.ru

Библия. Ветхий Завет. Книга пророка Иеремии. Глава 15

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52

1 И сказал мне Господь: хотя бы предстали пред лице Мое Моисей и Самуил, душа Моя не приклонится к народу сему; отгони их от лица Моего, пусть они отойдут.1 И рече Господь ко мне: аще станут моисей и самуил пред лицем моим, несть душа моя к людем сим: изрини тех (от лица моего), и да изыдут.
2 Если же скажут тебе: "куда нам идти?", то скажи им: так говорит Господь: кто обречен на смерть, иди на смерть; и кто под меч, - под меч; и кто на голод, - на голод; и кто в плен, - в плен.2 И будет, аще рекут к тебе: камо изыдем? и речеши к ним: сия глаголет Господь: иже ко смерти, ко смерти: и иже к мечу, к мечу: и иже ко гладу, ко гладу: и иже ко пленению, ко пленению.
3 И пошлю на них четыре рода казней, говорит Господь: меч, чтобы убивать, и псов, чтобы терзать, и птиц небесных и зверей полевых, чтобы пожирать и истреблять;3 И отмщу имъчетырьми образы, рече Господь: мечь на заклание, и пси на растерзание, и птицы небесе и зверие земли на пожрения и расхищение.
4 и отдам их на озлобление всем царствам земли за Манассию, сына Езекии, царя Иудейского, за то, что он сделал в Иерусалиме.4 И предам их во утеснение всем царствам земным, ради манассии сына езекиина царя иудина за вся, яже сотвори во Иерусалиме.
5 Ибо кто пожалеет о тебе, Иерусалим? и кто окажет сострадание к тебе? и кто зайдет к тебе спросить о твоем благосостоянии?5 Кто умилосердится к тебе, Иерусалиме? и кто поскорбит о тебе, или кто пойдет молити о мире тебе?
6 Ты оставил Меня, говорит Господь, отступил назад; поэтому Я простру на тебя руку Мою и погублю тебя: Я устал миловать.6 Ты оставил мя еси, рече Господь, вспять пошел еси: и простру руку мою на тя и убию тя, и ктому не пощажу их
7 Я развеваю их веялом за ворота земли; лишаю их детей, гублю народ Мой; но они не возвращаются с путей своих.7 и расточу их расточением во вратех людий моих: обезчадеша, погубиша людий моих злобами своими, и не обратишася.
8 Вдов их у Меня более, нежели песку в море; наведу на них, на мать юношей, опустошителя в полдень; нападет на них внезапно страх и ужас.8 Умножишася вдовицы их паче песка морскаго: наведох на матерь юношы, бедность о полудни, навергох на ню внезапу страх и трепет.
9 Лежит в изнеможении родившая семерых, испускает дыхание свое; еще днем закатилось солнце ее, она постыжена и посрамлена. И остаток их предам мечу пред глазами врагов их, говорит Господь.9 Праздна бысть родившая седмь, оскуде душа ея, зайде ей солнце еще среде полудне, постыждена бысть и укорена: прочыя их в мечь дам пред враги их, рече Господь.
10 "Горе мне, мать моя, что ты родила меня человеком, который спорит и ссорится со всею землею! никому не давал я в рост, и мне никто не давал в рост, а все проклинают меня".10 Горе мне, мати (моя), вскую мя родила еси мужа прителнаго и судимаго по всей земли? не заях, ниже заят у мене кто: сила моя оскуде от кленущих мя, (рече Господь).
11 Господь сказал: конец твой будет хорош, и Я заставлю врага поступать с тобою хорошо во время бедствия и во время скорби.11 Буди, Владыко, исправляющым им: аще не притекох ко тебе во время озлобления их и во время скорби их, во благая на врага.
12 Может ли железо сокрушить железо северное и медь?12 Еда познается железо? и одеяние медяно крепость твоя.
13 Имущество твое и сокровища твои отдам на расхищение, без платы, за все грехи твои, во всех пределах твоих;13 И сокровища твоя в расхищение дам, измену за вся грехи твоя, и во всех пределех твоих:
14 и отправлю с врагами твоими в землю, которой ты не знаешь; ибо огонь возгорелся в гневе Моем, - будет пылать на вас.14 и порабощу тя окрест врагом твоим, в земли, еяже не веси: яко огнь возжжеся от ярости моея, на вас горети будет.
15 О, Господи! Ты знаешь всё; вспомни обо мне и посети меня, и отмсти за меня гонителям моим; не погуби меня по долготерпению Твоему; Ты знаешь, что ради Тебя несу я поругание.15 Ты веси, Господи, воспомяни мя и посети мя и защити мя от гонящих мя, не в долготерпение твое восприими мя: веждь, яко приях тебе ради поношение от отвергающих словеса твоя:
16 Обретены слова Твои, и я съел их; и было слово Твое мне в радость и в веселие сердца моего; ибо имя Твое наречено на мне, Господи, Боже Саваоф.16 скончай их, и будет слово твое мне в радость и во веселие сердца моего, яко призвано есть имя твое на мне, Господи Боже сил.
17 Не сидел я в собрании смеющихся и не веселился: под тяготеющею на мне рукою Твоею я сидел одиноко, ибо Ты исполнил меня негодования.17 Не седох в сонме их играющих, но бояхся от лица руки твоея: на едине седях, яко горести исполнихся.
18 За что так упорна болезнь моя, и рана моя так неисцельна, что отвергает врачевание? Неужели Ты будешь для меня как бы обманчивым источником, неверною водою?18 Вскую оскорбляющии мя возмогают на мя? язва моя тверда, откуду изцелюся? бысть мне яко вода лживая, не имущая верности.
19 На сие так сказал Господь: если ты обратишься, то Я восставлю тебя, и будешь предстоять пред лицем Моим; и если извлечешь драгоценное из ничтожного, то будешь как Мои уста. Они сами будут обращаться к тебе, а не ты будешь обращаться к ним.19 Сего ради сия глаголет Господь: аще обратишися, возставлю тя, и пред лицем моим станеши: и аще изведеши честное от недостойнаго, яко уста моя будеши: и обратятся тии к тебе, и ты не обратишися к ним.
20 И сделаю тебя для этого народа крепкою медною стеною; они будут ратовать против тебя, но не одолеют тебя, ибо Я с тобою, чтобы спасать и избавлять тебя, говорит Господь.20 И дам тя людем сим аки стену крепку, медяну: и поратуют на тя и не возмогут на тя, яко аз с тобою есмь, да спасу тя и избавлю тя, рече Господь:
21 И спасу тебя от руки злых и избавлю тебя от руки притеснителей.21 избавлю тя от рук злейших и искуплю тя от рук губителей.

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52

Редакция текста от: 13.04.2008 15:32:13

"ИЕР 15" еще можно поискать:

полнотекстовый поиск в Древе: Яндекс - Google
в других энциклопедиях: Яндекс - Википедия - Mail.ru -
в поисковых системах: Искомое.ru - Яндекс - Google