2 МАК 11

Статья из энциклопедии "Древо": drevo-info.ru

Библия. Ветхий Завет. Вторая книга Маккавейская. Глава 11

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15

1 Спустя очень немного времени Лисий, опекун и родственник царя, наместник царский, с большим огорчением перенося то, что случилось,1 По мале же весьма времени лисиа, наместннк царев и сродник и к делом приставник, зело тяжце снося бывшая,
2 собрал до восьмидесяти тысяч пехоты и всю конницу и отправился против Иудеев с намерением город их сделать местом жительства Еллинов,2 собрав аки осмьдесят тысящ и конники вся, прииде на иудеев, помышляя убо град еллином обиталище,
3 храм обложить налогом, подобно прочим языческим капищам, а священноначалие сделать ежегодно продажным.3 храм же среброданен сотворити, якоже и прочиих язык капища, и по вся лета продавати архиерейство,
4 Нисколько не подумал он о силе Божией, понадеявшись на десятки тысяч пехоты, на тысячи конницы и на восемьдесят слонов.4 никакоже помышляю Божию державу безумно уповая на тмы пебшцев и на тысящы конников и на осмьдесят слонов.
5 Вступив в Иудею и приблизившись к Вефсуре, месту укрепленному, отстоящему от Иерусалима стадий на пять, он обложил его.5 Вшед же во иудею и приближився ко вефсуре, к месту убо крепкому сущу, от Иерусалима же отстоящему яко стидий пять, сие утесняше.
6 Когда Маккавей и бывшие с ним узнали, что он осаждает твердыни, то с плачем и слезами вместе с народом умоляли Господа, чтобы Он послал доброго Ангела ко спасению Израиля.6 Егда же позна маккавей и иже с ним ратующа его твердыни, с плачем и слезами моляху Господа со всем народом, благаго ангела послати ко спасению израиля.
7 Маккавей же, сам первый взяв оружие, убеждал других вместе с ним, подвергая себя опасностям, помочь братьям; и они тотчас охотно выступили с ним в поход.7 Сам же маккавей первый взяв оружие увещаваше прочих вкпе с ним бедство подяти, еже помогати братии своей: вкупе же и со усердм устремишася.
8 Когда они были близ Иерусалима, тотчас явился предводителем их всадник в белой одежде, потрясавший золотым оружием.8 Тамо же, и близ Иерусалима сущым, явися предводяй их конник во одежди беле всеюружие златое потрясающь.
9 Все они вместе возблагодарили милосердого Бога и укрепились духом, готовые сокрушить не только людей, но и лютых зверей и даже железные стены.9 Вкупе же вси благословиша милосердаго Бога и укрепишася душами, не точию человеков, но и зверей лютейших и стены железны сокрушати суще готови,
10 Так пришли они, под покровом небесного споборника, по милости к ним Господа.10 идяху во устроении с небесе споборника имеюще, милующу их Господу:
11 Как львы бросились они на неприятелей и поразили из них одиннадцать тысяч пеших и тысячу шестьсот конных, а всех прочих обратили в бегство.11 львообразно же устремившеся на супостаты, положиша от них единонадесять тысящ пешцев, конников же тысщу и шесть сот,
12 Многие из них, быв ранены, спасались раздетыми, и сам Лисий спасся постыдным бегством.12 всехе же понудиша бежати: мнози же от них язвени нази уцелеша, и сам лисиа студно бежав спасеся.
13 Будучи же небессмыслен и обсуждая сам с собою случившееся с ним поражение, он понял, что Евреи непобедимы, потому что всемогущий Бог споборствует им; посему, послав к ним,13 Не без ума же сый, размышляя в себе бывшее на себе поражение и уразумев непобедимых быти евреов, всемогущему Богу споборствующему им, послав
14 уверял, что он соглашается на все законные требования и убедит царя быть другом им.14 увещаваше, яко имать примиритися во всех праведных и яко советуя прекли царя, да будет им друг.
15 Маккавей, заботясь о пользе, согласился на все, что предъявлял Лисий; ибо царь одобрил все, что предложил Маккавей Лисию на письме относительно Иудеев.15 Соизволи же маккавей о всех, о нихже лисиа моляше, о полезных радящь: елика бо маккавей даде лисиа на писме о иудеех, соизволи царь.
16 Письмо же, писанное Лисием к Иудеям, было следующего содержания: "Лисий народу Иудейскому - радоваться.16 Беша бо писания иудеем посланая от лисии, имущая образ сицев, лисиа множеству иудейску радоватися:
17 Иоанн и Авессалом, вами посланные, передав подписанный ответ, ходатайствовали о том, что было означено в нем.17 иоанн и авессалом, иже послани суть от вас, дающа написанный ответ, прошаста о назнаменанных в нем:
18 Итак, о чем следовало донести царю, я объяснил, и, что можно было принять, на то он согласился.18 елика убо подобаше царю предложити, известих, и яже бяху приятна, соизволи:
19 Посему, если вы будете сохранять доброе расположение к правлению, то и на будущее время я постараюсь содействовать вам ко благу.19 аще убо в делех верность соблюдете, то и в прочее покушуся виновен вам быти благих:
20 О частностях же я поручил как вашим, так и моим посланным переговорить с вами.20 о сих же подробну заповедах сима и посланным от меие побеседовати с вами:
21 Будьте здоровы! Сто сорок восьмого года, месяца Диоскоринфия, двадцать четвертого дня".21 здравствуйте. Лета сто четыредесять осмаго, (месяца) диоскоринфиа, дне двадесять четвертаго.
22 Письмо же царя было такого содержания: "Царь Антиох брату Лисию - радоваться.22 Царское же послание содержаше сия: царь антиох лисии брату радоватися:
23 С того времени, как отец мой отошел к богам, наше желание то, чтобы подданные царства оставались безмятежными в отправлении дел своих.23 отцу нашему в боги пременшуся, мы хотяще во царствии сущих безмятежных быти и о своих прилежати,
24 Когда же мы услышали, что Иудеи не соглашаются на предпринятое отцом моим нововведение Еллинских обычаев, а предпочитают собственные установления и потому просят, чтобы позволено им было соблюдать свои законы,24 слышахом иудей не соблаговоляющих отца моего повелению, еже пременитися им на еллинския законы, но изволяющих держати своя заповеди и того ради молящих, да даруются им законная их:
25 то, желая, чтобы и этот народ не был беспокоим, определяем, чтобы храм их был восстановлен и чтобы жили они по обычаю своих предков.25 хотяще убо и сему языку без мятежа быти, судихомъом и храм им возвратити и жити по прародителским их обычаем:
26 Итак, ты хорошо сделаешь, если пошлешь к ним и заключишь мир с ними, чтобы они, зная наши намерения, были благодушны и весело продолжали заниматься делами своими".26 благо убо сотвориши, аще послеши к ним и десницу даси, яко да познавше наше произволение, благодушни будут и безпечально пребудут ко своему охранению.
27 К народу же письмо царя было такое: "Царь Антиох старейшинам Иудейским и прочим Иудеям - радоваться.27 Ко иудеом же царское послание сицево бе: царь антиох старейшинам иудейским и прочым иудеом радоватися:
28 Если вы здравствуете, то этого мы и желаем: мы также здравствуем.28 аще здравствуете, да будет якоже хощем, и сами здравствуем:
29 Менелай объявил нам, что вы желаете сходить к вашим, которые у нас.29 изяви нам менелай, яко хощете отшедше быти с вашими:
30 Итак, тем, которые будут приходить до тридцатого дня месяца Ксанфика, готова правая рука в уверение их безопасности:30 приходящым убо даже до дне тридесятаго месяца занфика, дадим десницу без опасения:
31 Иудеи могут употреблять свою пищу и хранить свои законы, как и прежде, и никто из них никаким образом не будет обеспокоен за бывшие опущения.31 еже употребляти иудеом своих брашен и законов, якоже и прежде, и ни един им ни по единому образу стужити имать о содеянных в неведении:
32 Я послал к вам Менелая, чтобы он успокоил вас.32 послахом же и менелаа имущаго утешити вас:
33 Будьте здоровы! Сто сорок восьмого года, пятнадцатого дня Ксанфика".33 здравствуйте. Лета сто четыредесять осмаго, ксанфика (месяца), пятагонадесять дне.
34 Прислали к ним письмо и Римляне следующего содержания: "Квинт Меммий и Тит Манлий, старейшины Римские, Иудейскому народу - радоваться.34 Послаша же и римляне к ним послание имеющее сия: квинт меммий и тит манлий, старейшины римстии, людем иудейским радоватися:
35 Что уступил вам Лисий, родственник царя, то и мы подтверждаем.35 о нихже лисиа сродник царев соизволи вам, и мы соблаговоляем:
36 А что признал он нужным доложить царю, о том, рассудив немедленно, пошлите кого-нибудь, чтобы мы могли сделать, что для вас нужно, ибо мы отправляемся в Антиохию.36 а яже суди предложити царю, скорее послите кого созирающе о сих, да уставит, якоже подобает вам, мы бо идем ко антиохии:
37 Посему поспешите и пошлите кого-нибудь, чтобы и мы могли знать, какого вы мнения.37 сего ради ускорите и послите некиих, да и мы увемы, коея есте мысли:
38 Будьте здоровы! Сто сорок восьмого года, пятнадцатого дня Ксанфика".38 Здравствуйте. Лета сто четыредесять осмаго, пятагонадесять дне (месяца) ксанфика.

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15

Редакция текста от: 28.07.2008 22:01:53

"2 МАК 11" еще можно поискать:

полнотекстовый поиск в Древе: Яндекс - Google
в других энциклопедиях: Яндекс - Википедия - Mail.ru -
в поисковых системах: Искомое.ru - Яндекс - Google