2 МАК 7

Статья из энциклопедии "Древо": drevo-info.ru

Библия. Ветхий Завет. Вторая книга Маккавейская. Глава 7

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15

1 Случилось также, что были схвачены семь братьев с матерью и принуждаемы царем есть недозволенное свиное мясо, быв терзаемы бичами и жилами.1 Случися же и седмим братиям вкупе с материю ятым, понуждаемым быти от царя ясти противу правил мяса свиная, бичми и жилами волуями мучимым.
2 Один из них, приняв на себя ответ, сказал: о чем ты хочешь спрашивать или что узнать от нас? Мы готовы лучше умереть, нежели преступить отеческие законы.2 Един же от них, иже бе первый, тако рече: что хощеши вопрошати и научитися от нас? готови бо есмы умрети, нежели преступити отеческия законы.
3 Тогда царь, озлобившись, приказал разжечь сковороды и котлы.3 Разгневався же царь повеле сковрады и конобы разжещи.
4 Когда они были разожжены, тотчас приказал принявшему на себя ответ отрезать язык и, содрав кожу с него, отсечь члены тела в виду прочих братьев и матери.4 умже скоро разжженным бывшым, повеле сущему от них предводителю слова отрезати язык, и со всего кожу содравше, краи удов телесных отсещи, прочиим братиям и матери смотрящым.
5 Лишенного всех членов, но еще дышущего велел отнести к костру и жечь на сковороде; когда же от сковороды распространилось сильное испарение, они вместе с матерью увещевали друг друга мужественно претерпеть смерть, говоря:5 И егда уже неключимь сотворен бысть всеми (удесы), повеле огню предати еще дышуща и пещи на сковраде: пару же умножающуся от сковрады, (прочии купно) с материю друг друга поощряху умрети мужественно, глаголюще сице:
6 Господь Бог видит и поистине умилосердится над нами, как Моисей возвестил в своей песни пред лицем народа: "и над рабами Своими умилосердится".6 Господь Бог зрит и о истине нашей утешается, якоже пред лицем свидетелствующею песнию изяви моисей глаголя: и о рабех своих утешится.
7 Когда умер первый, вывели на поругание второго и, содрав с головы кожу с волосами, спрашивали, будет ли он есть, прежде нежели будут мучить по частям его тело?7 Умершу же первому сим образом, втораго изводяху на поругание: и кожу со главы его со власы содравше, и вопрошаху: будеши ли ясти прежде неже умучено будет все тело по удам.
8 Он же, отвечая на отечественном языке, сказал: нет. Поэтому и он принял мучение таким же образом, как первый.8 Он же отвещав отеческим гласом, рече: ни. Темже и сей по ряду прият мучение, якоже и первый.
9 Быв же при последнем издыхании, сказал: ты, мучитель, лишаешь нас настоящей жизни, но Царь мира воскресит нас, умерших за Его законы, для жизни вечной.9 В последнем же издыхании быв, рече: ты убо, окаяннейший, от настоящаго живота нас погубляеши, Царь же мира умерших нас своих ради законов воскресит нас в воскресение живота вечнаго.
10 После того третий подвергнут был поруганию и на требование дать язык тотчас выставил его, неустрашимо протянув и руки,10 По сем же третий поругаемь бе, и языка испрошен, абие издаде и руце дерзостне простре и мужественне рече:
11 и мужественно сказал: от неба я получил их и за законы Его не жалею их, и от Него надеюсь опять получить их.11 от небесе сия притяжах, и его ради законов презираю сия, и от него сия паки уповаю восприяти.
12 Сам царь и бывшие с ним изумлены были таким мужеством отрока, как он ни во что вменял страдания.12 Яко и сам царь и сущии с ним удивляхуся юнаго великодушию, яко ни во чтоже полагаше муки.
13 Когда скончался и этот, таким же образом терзали и мучили четвертого.13 И сему скончавшуся, и четвертаго такожде мучаху мучителе.
14 Будучи близок к смерти, он так говорил: умирающему от людей вожделенно возлагать надежду на Бога, что Он опять оживит; для тебя же не будет воскресения в жизнь.14 И егда уже бысть к смерти тако рече: лучше убиваемым от человек упования чаяти от Бога, паки имущым воскрешеным быти от него, тебе же воскресение в живот не будет.
15 Затем привели и начали мучить пятого.15 По сем же пятаго приведше мучиша. И он воззрев нань, рече:
16 Он, смотря на царя, сказал: имея власть над людьми, ты, сам подверженный тлению, делаешь, что хочешь; но не думай, чтобы род наш оставлен был Богом.16 власть в человецех имея тленен сый, еже хощеши, твориши: не мни же роду нашему от Бога оставлену быти:
17 Подожди, и ты увидишь великую силу Его, как Он накажет тебя и семя твое.17 ты же потерпи и зри велию державу его, како тебе и семя твое умучит.
18 После этого привели шестого, который, готовясь на смерть, сказал: не заблуждайся напрасно, ибо мы терпим это за себя, согрешив пред Богом нашим, оттого и произошло достойное удивления.18 По сем приведоша шестаго. И той умрети начинающь рече: не прельщайся суетио, мы бо себе ради сия страждем согрешающе к Богу нашему, сего ради достойная удивления быша:
19 Но не думай остаться безнаказанным ты, дерзнувший противоборствовать Богу.19 ты же да не возмниши неповинен быти, Богоборствовати начен.
20 Наиболее же достойна удивления и славной памяти мать, которая, видя, как семь ее сыновей умерщвлены в течение одного дня, благодушно переносила это в надежде на Господа.20 безмерно же мати дивная и благия памяти достойная, яже погибающих седми сынов единаго дне и времене видящи, благодушно терпяше ради упования на Господа,
21 Исполненная доблестных чувств и укрепляя женское рассуждение мужеским духом, она поощряла каждого из них на отечественном языке и говорила им:21 и коегождо их увещаваше отеческим гласом, доблия исполнена мудрости и женское помышление мужескою душею воздвизающи, глаголаше к ним:
22 я не знаю, как вы явились во чреве моем; не я дала вам дыхание и жизнь; не мною образовался состав каждого.22 не вем, яко во чреве моем явистеся, ниже бо аз дух и живот дах вам, и коегождо уды не аз составих,
23 Итак, Творец мира, Который образовал природу человека и устроил происхождение всех, опять даст вам дыхание и жизнь с милостью, так как вы теперь не щадите самих себя за Его законы.23 но мира творец, создавый род человечь и всех изобретый рождение, и дух и жизнь вам паки воздаст с милостию, яко ныне сами себе презираете ради законов его.
24 Антиох же, думая, что его презирают, и принимая эту речь за поругание себе, убеждал самого младшего, который еще оставался, не только словами, но и клятвенными уверениями, что и обогатит и осчастливит его, если он отступит от отеческих законов, что будет иметь его другом и вверит ему почетные должности.24 Антиох же непщуяй уничижен быти и понощающь глас презрев, еще юнейшему живу сущу, не токмо словесы творяше увещание, но и клятвою подкрепляше, богата купно и блажена сотворити, преведеннаго от отеческих законов, и друга возимети, и дела вверити ему.
25 Но как юноша нисколько не внимал, то царь, призвав мать, убеждал ее посоветовать сыну сберечь себя.25 Сим же юноше ни какоже внемлющу, призвав царь матерь увещаваше, да будет юноше советница на спасение.
26 После многих его убеждений она согласилась уговаривать сына.26 Много же ему увещавающу, обещала советовати сыну своему.
27 Наклонившись же к нему и посмеиваясь жестокому мучителю, она так говорила на отечественном языке: сын! сжалься надо мною, которая девять месяцев носила тебя во чреве, три года питала тебя молоком, вскормила и вырастила и воспитала тебя.27 Приклонившися же к нему, посмеяся жестокому мучителю и сице рече отеческим гласом: сыне, помилуй мя носившую тя во чреве девять месяцей и млеком питавшую тя лета три, и воскормившую тя и приведшую в возраст сей, и болезни воспитания понесшую:
28 Умоляю тебя, дитя мое, посмотри на небо и землю и, видя все, что на них, познай, что все сотворил Бог из ничего и что так произошел и род человеческий.28 молю тя, чадо, да воззриши на небо и землю, и вся, яже в них, видящь уразумееши, яко от не сущих сотвори сия Бог, и человечь род тако бысть:
29 Не страшись этого убийцы, но будь достойным братьев твоих и прими смерть, чтобы я по милости Божией опять приобрела тебя с братьями твоими.29 не убойся плоторастерзателя сего, но достоин быв братии твоея, восприими смерть, да в милости с братиею твоею восприиму тя.
30 Когда она еще продолжала говорить, юноша сказал: чего вы ожидаете? Я не слушаю повеления царя, а повинуюсь повелению закона, данного отцам нашим чрез Моисея.30 Еще же сия ей глаголющей, юноша рече: кого ожидаете? не слушаю повеления царева, но повеления закона слушаю даннаго отцем нашым чрез моисеа:
31 Ты же, изобретатель всех зол для Евреев, не избегнешь рук Божиих.31 ты же всякия злобы изобретатель быв на иудеи, не избежиши рук Божиих:
32 Мы страдаем за свои грехи.32 мы бо за грехи нашя сия страждем:
33 Если для вразумления и наказания нашего живый Господь и прогневался на нас на малое время, то Он опять умилостивится над рабами Своими;33 аще же ради устрашения и наказания живый Господь наш мало прогневася, но паки примирится рабом своим:
34 ты же, нечестивый и преступнейший из всех людей, не возносись напрасно, надмеваясь ложными надеждами, что ты воздвигнешь руку на рабов Его,34 ты же, о, беззаконниче и всех человек сквернавейше, не возносися суетно кичася тщетным упованием, на небесныя рабы его возносящь руку:
35 ибо ты не ушел еще от суда всемогущего и всевидящего Бога.35 не у бо вседержителя и бсевидца Бога суда избегл еси:
36 Братья наши, претерпев ныне краткое мучение, по завету Божию получили жизнь вечную, а ты по суду Божию понесешь праведное наказание за превозношение.36 братия бо наша мало ныне болезни потерпевше по завету Божию вечный живот получиша: ты же судом Божиим праведную казнь гордыни (твоея) восприимеши:
37 Я же, как и братья мои, предаю и душу и тело за отеческие законы, призывая Бога, чтобы Он скоро умилосердился над народом, и чтобы ты с муками и карами исповедал, что Он един есть Бог,37 аз же, якоже братия моя, душу и тело мое предаю за отеческия законы, призывая Бога милостива вскоре быти израилю: ты же с мучением и биением исповеси, яко един токмо Бог есть:
38 и чтобы на мне и на братьях моих окончился гнев Всемогущего, праведно постигший весь род наш.38 на мне и на братии моей престанет вседержителя гнев нанесенный праведно всему роду нашему.
39 Тогда разгневанный царь поступил с ним еще жесточе, нежели с прочими, негодуя на посмеяние.39 Тогда царь разярися яростию нань паче иных лютее, горце терпящь посмеяние.
40 Так и этот кончил жизнь чистым, всецело положившись на Господа.40 И сей убо чист от жития пременися, по всему на Господа уповая.
41 После сыновей скончалась и мать.41 Последи же сынов и мати скончася.
42 О жертвах идольских и о необыкновенных муках сказанного довольно.42 Сия убо о жертвах и о превосходящих мучителствах толико известишася.

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15

Редакция текста от: 28.07.2008 21:53:39

"2 МАК 7" еще можно поискать:

полнотекстовый поиск в Древе: Яндекс - Google
в других энциклопедиях: Яндекс - Википедия - Mail.ru -
в поисковых системах: Искомое.ru - Яндекс - Google