2 МАК 5

Статья из энциклопедии "Древо": drevo-info.ru

Библия. Ветхий Завет. Вторая книга Маккавейская. Глава 5

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15

1 Около этого времени Антиох предпринял другой поход в Египет.1 В сие же время вторый поход уготова антиох во египет.
2 Случилось, что над всем городом почти в продолжение сорока дней являлись в воздухе носившиеся всадники в золотых одеждах и наподобие воинов вооруженные копьями,2 Случися же по всему граду, едва не чрез четыредесять дний являтися на воздусе рнстающих конников златыя одежды имущих и копиями по полком вооруженных,
3 и стройные отряды конницы, и нападения и отступления с обеих сторон, обращение щитов, множество копьев и взмахи мечей, бросание стрел и блеск золотых доспехов и всякого рода вооружения.3 и собрания коней чинно устроенных, исхождения творимая и сражения от обоих стран, и щитов движения и сулиц множество, и мечей исторжения и стрел метания, и златых одежд блистания и всякия брони.
4 Почему все молились, чтобы это явление было ко благу.4 Темже вси моляхуся, да явление во благо будет.
5 Когда потом разнесся ложный слух, будто Антиох умер, Иасон, собрав не менее тысячи мужей, сделал внезапное нападение на город; когда они взошли на стену и наконец город был взят, Менелай убежал в крепость.5 Бывши же вести лживей, акибы антиох от жития отшел, взем иасон не менши тысящи мужей, внезапу на град сотвори нападение гражданом же на стену востекшым, и наконец уже вземлему сущу граду, менелай во краеградие убеже.
6 А Иасон нещадно производил кровопролитие между своими согражданами, не размышляя о том, что успех против одноплеменников есть величайшее несчастье, и воображая получить трофеи как бы над врагами, а не одноплеменными.6 Иасон же творяше заклания граждан своих нещадно, не помышляя, яко благовременство, еже на ужики, злополучие есть превелие: мня над врагами, а не над единоязычными победителная прияти,
7 Впрочем, он не достиг начальства, а концом его злоумышлений было то, что он с позором, как беглец, опять ушел в страну Аммонитскую.7 началства убо не одержа, кончину же навета студ приемь, беглец паки во аманитиду отиде.
8 Концом его злобной жизни было то, что, обвиненный пред Аретою, владетелем Аравийским, он бегал из города в город, всеми преследуемый и ненавидимый, как отступник от законов, и, презираемый, как враг отечества и сограждан, был изгнан в Египет.8 Конец убо злаго жития получи, заключен у ареты аравскаго мучителя, бегая от града во град, гонимь от всех и ненавидимь аки законов отступник, и огнушаемь, яко отечеству и гражданом враг, во египет изгнан бысть.
9 Тот, который столь многих изгнал из отечества, сам погиб на чужой стороне, придя к Лакедемонянам и надеясь, по сродству происхождения, найти у них прибежище.9 И иже многих от отечества изгнавый, странствуя погибе к лакедемоняном отшед, аки сродства ради прибежище хотящь имети.
10 Оставивший многих без погребения, он сам остался неоплаканным, и не удостоен ни погребения, ни отеческого гроба.10 И иже множество непогребенных изверже, (сам) не оплакан бысть, и погребения ни какова сподобися, ниже отеческому гробу приобщися.
11 Когда все происшедшее дошло до слуха царя, он подумал, что Иудея отлагается от него, поднялся из Египта, рассвирепев в душе, и взял город вооруженною рукою.11 Возвестившым же царю о бывших, усумнеся (царь), да не отступит иудеа: и того ради пришед из египта разярен душею, взя град оружием
12 Он приказал воинам нещадно бить всех, кто попадется, и умерщвлять, кто станет скрываться в домы.12 и повеле воином сещи нещадно сретающихся и в домы входящих закалати.
13 Так совершилось избиение юных и старых, умерщвление мужей, жен и детей, заклание дев и младенцев.13 Быша же убиения юнош и старцев, мужей и жен и чад истребления, дев же и отроков заклания.
14 В продолжение трех дней погибло восемьдесят тысяч: сорок тысяч пало от руки убийц, и не меньше убитых было продано.14 Осмьдесят же тысящ во всех триех днех избиени: и четыредесять убо тысящ пленени, не менши же убиеных продани быша.
15 Но, не удовольствовавшись этим, он дерзнул войти в святейший на всей земле храм, имея проводником Менелая, этого предателя законов и отечества.15 Не доволен же быв и сими, дерзну внити в церковь всея земли святейшую, имеяй менелаа предводителя, бывша законов и отечества предателя.
16 Скверными руками принимая священные сосуды и иные вещи, пожертвованные от других царей на возвеличение и славу и честь святаго места, восхищая нечестивыми руками, раздавал.16 И скверныма рукама вземля священныя сосуды и яже от иных царей положенная на умножение и славу места и честь, скверныма рукама прикасаяся подаяше.
17 И превознесся Антиох в своих мыслях, не разумея, что Господь на краткое время прогневался за грехи обитающих в городе, почему и осталось без призрения это место.17 И вознесеся мыслию антиох, не помышляя, яко грех ради обитающих во граде мало прогневася Владыка, того ради бысть о месте презрение:
18 Если бы они не были объяты многими грехами, тогда, подобно Илиодору, посланному царем Селевком осмотреть сокровищницу, и он, лишь только бы вторгся, тотчас был бы наказан и оставил бы свою дерзость.18 аще же бы не случилося им многими грехи быти объятым, якоже бе илиодор посланный от селевка царя ко осмотрению сокровищнаго хранилища, сей пришед внезапу биен быв отвратился бы от дерзости.
19 Но Господь избрал не для места народ, а для народа это место.19 Но не ради места язык, но языка ради место Господь избра.
20 Посему и самое место, сделавшись причастным бывшим народным несчастьям, приобщилось потом благодеяний Господа и, быв оставлено Всемогущим во гневе, опять, с умилостивлением верховного Владыки, восстало во всей славе.20 Темже убо и сие место сопричастно бысть людских зол случивишихся, последи же благодеянием от Господа приобщися, и оставленое во гневе вседержителя, паки в примирении великаго Владыки со всякою славою исправися.
21 Итак, Антиох, похитив из храма тысячу восемьсот талантов, поспешно удалился в Антиохию, в превозношении сердца находя возможным сделать землю судоходною и море сухопутным.21 ~бо антиох из церкве взем тысящу осмь сот талантов, скоро во антиохию возвратися, чая от гордыни землю убо плавателну, а море пешеходно положити от возвышения сердца.
22 Между тем он оставил приставников, чтобы угнетать народ, в Иерусалиме - Филиппа, родом Фригийца, нравом же человека еще более жестокого, нежели каков был поставивший его,22 Остави же и приставники ко озлоблению людий, во Иерусалиме убо филиппа родом фригеанина, нрав жесточайший имущаго неже поставльший (его),
23 а в Гаризине - Андроника и, сверх того, Менелая, который превзошел прочих злобою к жителям и имел враждебное расположение к гражданам Иудейским.23 в гаризине же андроника: и к сим менелаа, иже злее иных озлобляше граждан,
24 Он послал виновника нечестия, Аполлония, с двадцатью двумя тысячами войска, повелев всех взрослых избить, а женщин и детей продавать.24 ненавистное же ко гражданом иудейским имеяй сердце, посла ненавистнаго началника аполлониа со двадесятию двема тысящьми воинства, повелев ему всех в возрасте сущих погубити, жены же и юношы продаяти.
25 Он же, придя в Иерусалим и притворно храня мир, медлил до святаго дня субботы и, застигнув Иудеев во время покоя, велел своим людям вооружиться.25 Сей же пришед во Иерусалим и аки мир себе притворив, удержася даже до дне святыя субботы: и улучив празднующих иудеов, вооружитися своим повеле,
26 Всех, вышедших на это зрелище, он умертвил и, вторгшись с войском в город, избил множество народа.26 и изшедших всех на позор закла, и во град со оружии вскочив, людий многое множество погуби.
27 А Иуда Маккавей, десятый в роде своем, удалился в пустыню и жил со своими приверженцами в горах по подобию зверей, питаясь травами, чтобы не сделаться причастным осквернения.27 Иуда же маккавей, иже десятый быв, и отшед в пусто место, звериным образом в горах живяше с сущими с ним, и травную пищу ядуще пребываху, еже бы не причастися осквернению.

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15

Редакция текста от: 28.07.2008 21:43:21

"2 МАК 5" еще можно поискать:

полнотекстовый поиск в Древе: Яндекс - Google
в других энциклопедиях: Яндекс - Википедия - Mail.ru -
в поисковых системах: Искомое.ru - Яндекс - Google