> > В житии ясно сказано, что Иоанн Златоуст до Абзазии просто не дошел (а скончался в Понте Полемониакском).
> В каком житии? Ссылка? Цитата?
Да тут, на Древе: http://drevo-info.ru/articles/114.html "Из столицы пришел приказ перевести его в глухой Питиунт (ныне Пицунда, в Абхазии). Истощенный болезнями святитель, в сопровождении конвоя, три месяца в дождь и зной совершал свой последний переход. В Команах силы оставили его." Вряд ли нужна была оговорка о Команах, если бы святой прибыл в Питиунт.
Вообще, неясно, откуда взялась это история с Питиунтом. Тут, к примеру, http://www.saint.gr/3021/saint.aspx , ни слова о Питиунте нет. Может тут вплелись истории о Грузинских Златоустах?.
> Мне не лень еще раз Вам повторить. В "Древе" в качестве основного названия для статьи выбираются наиболее употребляемые в русских источниках формы названия.
Это я уже слышал. В формальной логике эта ошибка называется argumentum ad ignoratiam "довод к незнанию", но как известно ignoratio non est argumentum "незнание не есть довод". Но теперь вы знаете, что "Кукуз" это Кукуссос, и это факт! Упорное непризнание очевидных промахов, попытки поиска новых оправданий лишь осложняют ситуацию (для справки: подобное движение мысли от фактов к заведомо алогичному выводу называется тенденциозной индукцией).
|