> А "усто́" - это существительное женского рода единственного (что непривычно) числа в звательном падеже. Именительный: у́сть, двойственное число - усти, множественное - уста.
Да, непривычно немного). Значит все правильно. Спасибо за быстрый ответ.
Заметили, что в статье "прп. Григорий Синаит" и в ссылке на перевод Тропаря прп. Максиму Кавсокаливиту, имя переводчика отличается? Предложите, пожалуйста, одно какое-то, чтоб было одинаково везде.
Петр или Петко Хинов? Или как здесь https://petkohinov.com/pravoslavie/rus/14/index.html - Петко Т. Хинов. (Петко Тодоров Хинов)
|