> Константин (Политанский или Неаполитанский) (греч. Κωνστάντιος ὁ Ρῶσος; + 1743), иеромонах, преподобномученик
Так сейчас выглядит первый абзац статьи. Позвольте выразить своё категорическое несогласие, и вот почему. Святой известен во всём мире как Κωνστάντιος ὁ Ρῶσος - т. е. Константий Русский (совершенно непонятно, почему в тексте статьи он несколько раз назван Констанцием - почему латинская транскрипция?). В русских источниках его часто именуют Константином - как его и звали в действительности. Значит, Константий (Константин) Русский. Называться статья может по имени и фамилии, но именование святого в календарях должно быть отражено в шапке статьи! Я понимаю, что если в шапку свалить всё - и именование святого с вариантом имени, и фамилию в двух вариантах, то толку будет мало. Значит, фамилию нужно убирать из шапки в текст! В конце концов, это статья о святом или личное дело преступника?
Ещё одно частное замечание. Лично я считаю, что не следует заменять слова "великоросс" и "малоросс" словами "великороссиянин" и "малороссиянин". Хотя последние два встречаются в литературе, даже у Гоголя (и поэтому я не имею права настаивать на этом своё мнении), однако эта форма, особенно после ельцинского "дорогие россияне", воспринимается не как определение национальной принадлежности, а как отсылка к гражданству.
|