3 ЕЗД 3

Статья из энциклопедии "Древо": drevo-info.ru

Библия. Ветхий Завет. Третья книга Ездры. Глава 3

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16

1 В тридцатом году по разорении города был я в Вавилоне, и смущался, лежа на постели моей, и помышления всходили на сердце мое,1 Лета тридесятаго от разорения града, бех в вавилоне и смятохся на одре моем лежащь, и помышления моя восхождаху на сердце мое,
2 ибо я видел опустошение Сиона и богатство живущих в Вавилоне.2 понеже видех опустение сиона и изобилие велие живущих в вавилоне.
3 И возмутился дух мой, и я начал со страхом говорить ко Всевышнему,3 (Того ради) смутися дух мой зело, и начах умиленными словесы глаголати к вышнему
4 и сказал: Владыко Господи! Ты сказал от начала, когда един основал землю, и повелел персти,4 и рекох: о, владыко Господи! ты (самъ) рекл еси от начала, егда создал еси землю, и сие един, и повелел еси людем,
5 и дал Адаму тело смертное, которое было также создание рук Твоих, и вдохнул в него дух жизни, и он сделался живым пред Тобою,5 и дал еси адаму плоть мертвену, но и сия бяше дело рук твоих, и вдохнул еси в него дух жизни, и бысть жив пред тобою:
6 и ввел его в рай, который насадила десница Твоя, прежде нежели земля произрастила плоды;6 и ввел еси его в рай, егоже насади десница твоя, прежде неже прозябе земля:
7 Ты повелел ему хранить заповедь Твою, но он нарушил ее, и Ты осудил его на смерть, и род его и происшедшие от него поколения и племена, народы и отрасли их, которым нет числа.7 и завещал еси ему сохранити заповедь твою, и преступи ю, и абие предал еси его смерти и род его, и родишася языцы и племена, и людие и народи, имже несть числа:
8 Каждый народ стал ходить по своему хотению, делал пред Тобою дела неразумные и презирал заповеди Твои.8 и хождаше кийждо народ по похотем своим, и дивная делаша пред тобою, и презираша заповеди твоя:
9 По времени, Ты навел потоп на обитателей земли и истребил их,9 паки же во время навел еси на них потоп и потребил еси живущих на земли,
10 и исполнилось на каждом из них, - как на Адаме смерть, так на сих потоп.10 и бысть коемуждо их, якоже адаму умрети, тако сим потоп:
11 Одного из них Ты оставил - Ноя с семейством его, и от него произошли все праведные.11 оставил же еси единаго от них ноя с домом его, из негоже (родишася) вси праведнии:
12 Когда начали размножаться обитающие на земле, и умножились сыны и народы и поколения многие, и опять начали предаваться нечестию, более нежели прежние,12 и бысть, егда начаша множитися живущии на земли, и умножиша сыны и люди и языки многи, и начаша паки нечестие творити множае прежних:
13 когда начали делать пред Тобою беззаконие: Ты избрал Себе из них мужа, которому имя Авраам,13 и бысть, егда беззаконие творяху пред тобою, избрал еси себе мужа от сих, емуже имя бе авраам,
14 и возлюбил его и открыл ему одному волю Твою,14 и возлюбил еси его, и показал еси ему единому хотение твое,
15 и положил ему завет вечный, и сказал ему, что никогда не оставишь семени его. И дал ему Исаака, и Исааку дал Иакова и Исава;15 и положил еси ему завет вечный, и рекл еси ему, яко никогда оставиши семене его, и дал еси ему исаака, исааку же дал еси иакова и исава:
16 Ты избрал Себе Иакова, Исава же отринул. И умножился Иаков чрезвычайно.16 и избрал еси себе иакова, исава же отринул еси, и размножися иаков во множество велие:
17 Когда Ты вывел из Египта семя его и привел к горе Синайской,17 и бысть, егда извел еси из египта семя его, привел еси к горе синайстей,
18 тогда преклонил небеса, уставил землю, поколебал вселенную, привел в трепет бездны и весь мир в смятение.18 и преклонил еси небеса, и уставил еси землю, и поколебал еси вселенную, и трепетати сотворил еси бездны, и возмутил еси мир,
19 И прошла слава Твоя в четырех явлениях: в огне, землетрясении, бурном ветре и морозе, чтобы дать закон семени Иакова и радение роду Израиля,19 и пройде слава твоя враты четырьми, огнем и земным трясением, и ветром и мразом, да даси закон семени иаковлю и роду израилеву прилежание:
20 но не отнял у них сердца лукавого, чтобы закон Твой принес в них плод.20 и не отял еси от них сердца лукаваго, да закон твой сотворит в них плод:
21 С сердцем лукавым первый Адам преступил заповедь, и побежден был; так и все, от него происшедшие.21 сердце бо лукаво нося первый адам, преступи и побежден бысть, и тако вси, иже от него родишася:
22 Осталась немощь и закон в сердце народа с корнем зла, и отступило доброе, и осталось злое.22 и пребываше немощь и закон с сердцем человеческим, с лукавстом корене, и преста благое, и наста злое:
23 Прошли времена и окончились лета, - и Ты воздвиг Себе раба, именем Давида;23 и преидоша времена, и скончашася лета, и воздвигл еси себе раба именем давида,
24 повелел ему построить город имени Твоему и в нем приносить Тебе фимиам и жертвы.24 и повелел еси ему создати град имени твоему и приносити в нем тебе фимиам и жертвы:
25 Много лет это исполнялось, и потом согрешили населяющие город,25 и бысть сие чрез многа лета, и согрешиша живущии в том граде,
26 во всем поступая так, как поступил Адам и все его потомки; ибо и у них было сердце лукавое.26 во всех творяще, якоже сотвори адам и вси родове его, понеже и сами быша сердцем лукави,
27 И Ты предал город Твой в руки врагов Твоих.27 и того ради град твой предал еси в руки врагов твоих:
28 Неужели лучше живут обитатели Вавилона и за это владеют Сионом?28 еда лучшая творят, иже обитают в вавилоне, и того ради владеют сионом?
29 Когда я пришел сюда, видел нечестия, которым нет числа, и в этом тридцатом году пленения видит душа моя многих грешников, - и изныло сердце мое,29 и бысть егда приидох семо и видех нечестия, имже несть числа, и многих согрешающих виде душа моя в сие тридесятое лето, и ужасеся сердце мое,
30 ибо я видел, как Ты поддерживаешь сих грешников и щадишь нечестивцев, а народ Твой погубил, врагов же Твоих сохранил и не явил о том никакого знамения.30 понеже видех, како терпиши согрешающим и пощадил еси нечествующих и погубил еси люди твоя, сохранил же еси враги твоя и не возвестил еси (ни комуже):
31 Не понимаю, как этот путь мог измениться. Неужели Вавилон поступает лучше, нежели Сион?31 воистинну не вем, како сия уразумети имам? еда суть дела лучшая вавилонская, нежели сионская?
32 Или иной народ познал Тебя, кроме Израиля? или какие племена веровали заветам Твоим, как Иаков?32 еда познаша тебе инии языцы кроме израиля? или кая племена вероваша свидением твоим, якоже иаков?
33 Ни воздаяние им не равномерно, ни труд их не принес плода, ибо я прошел среди народов, и видел, что они живут в изобилии, хотя и не вспоминают о заповедях Твоих.33 ихже мзда не явися, ниже труд их творит плода, понеже прохождая проидох посреде язык и видех я процветающя и не помнящия повелений твоих:
34 Итак взвесь на весах и наши беззакония и дела живущих на земле, и нигде не найдется имя Твое, как только у Израиля.34 ныне убо измери на мерилех неправды наша и живущих на земли, и нигде обрящется имя твое, токмо во израили:
35 Когда не грешили пред Тобою живущие на земле? или какой народ так сохранил заповеди Твои?35 и когда не согрешиша пред тобою живущии на земли? или кий язык тако сохранил заповеди твоя?
36 Между сими хотя по именам найдешь хранящих заповеди Твои, а у других народов не найдешь.36 сих убо по именом обрящеши сохранивших повеления твоя, языков же не обрящеши.

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16

Редакция текста от: 21.09.2009 19:41:11

"3 ЕЗД 3" еще можно поискать:

полнотекстовый поиск в Древе: Яндекс - Google
в других энциклопедиях: Яндекс - Википедия - Mail.ru -
в поисковых системах: Искомое.ru - Яндекс - Google