> > Хорошо, предложите более точное прилагательное.
> У нас ..., а также немало ссылок на храмы с посвящением "Богородицкий"... Думаю, при экзотических посвящениях Божией Матери, это вполне употребимый ход. Таким образом получим "Константинопольский Богордицкий храм" с какой-то прибавкой - "Фара," "при Маяке" и т.п. Если это приемлемо, остаётся выбрать прибавку.
Спасибо за понимание. Прибавка "Фара", "Фаросский", "При Маяке" приемлемы. В русскояз. среде употребительны первые две (вторая менее точная и спорная, например, у того же Лидова). "При Маяке" - это уже перевод и комментарий к принятой версии "Фара".
|