> Уважаемые участники беседы!
> Я предложил бы сохранять особую русскоязычную традицию там, где она есть, а где нет - использовать точную транскрипцию с современного румынского.
Спасибо за комментарий, Илья Николаевич!
Особо ценно мнение по обсуждаемому вопросу того, кто жил в румынской среде и знает особенности перевода с румынского православных текстов.
ps Поправила в статье "Петроний (Тэнасе)" название города и... в конкретном случае (один вопрос будет решен) с написанием румынской буквы.
Надеюсь, Александр Юрьевич, в своей дальнейшей модераторской работе учтет все нюансы и примет, возможное в данной ситуации, компромиссное решение.
Как Вы считаете, Илья Николаевич, Сихастрийский монастырь (основное или единственное) написание на "Древе" должно быть через "А" или через "Э" ?
|