> > * "Мар Исхак Ниневийской" - видимо, Ниневийский? Это с сирийского? Тогда лучше поставить после сирийского написания. Но я бы вообще убрал, Мар - известная прибавка к имени, Ис/цхак - известная форма этого имени.
> Не знаю, а если "мар" - это не просто прибавка, а титулование в сирийском православии, существовавшее еще до Халкидона. Отголоски этогого титула сохранились и у ассирийской церкви Востока. Мар - это "святой" господин, а дальше наз. имя; только прибавка "мар" имеет предыхание, большее, чем просто прибавка "господин".
Хорошо, а что предлагаете? Если оставлять, то в каких случаях и в каком виде?
|