> Вряд ли мое непрофессиональное мнение имеет для Вас значение, но все же предложенный выход выглядит высосанным из пальца, искусственным приемом "и нашим, и вашим". Например, говорят же "Посольство России на Кипре", киприоты вроде не комплексуют.
Да, интересно, а я про Кипр не знал. Впрочем, это мало что меняет: Кипр - остров, и естественно говорить "на острове". "На Украине", "на Полтавщине", "на Кубани" - природа этого "на" иная, чем в случае с Кипром. Вбейте в Гугл: "посольство россии на" - и остановитесь, Гугл Вам предложит варианты. Первым будет "на Украине", но ВСЕ остальные - "на (и далее название ОСТРОВНОГО государства)".
Кроме того, как Вы заметили, киприоты не комплексуют - потому что не знают русского языка.
"Высосанным из пальца" - для меня это предложенное Вами определение выглядит как один из признаков справеливо изруганной Лениным "национальной гордости великороссов", которым нет дела до того, что кто-то комплексует или соблазняется. Апостол говорит: не буду, понимаешь, есть мяса во век! А великоросс (среднестатистический) - скорее всего, будет...
На всякий случай: я не хотел сказать ничего обидного. Поскольку здесь, так сказать, ничего личного. И мои ЖМД Вас, естественно, ни к чему не обязывают.
|