> Разве Шварц имел отношение к этому фильму Захарова? Вроде фильм снят по пьесе и сценарию Григория Горина, но не уверен что в сценарии есть эта фраза, фильм местами сильно отличается от сценария. Ничего неправославного я в цитате не вижу, совсем напротив. А вы всё: ишак, сдохнет...
))) Задело про ишака? Ладно, не принимайте моё ворчание близко к сердцу, потому что ворчал вполне добродушно и имел в виду прежде всего себя, а в моём возрасте такое отношение к не очень далёким перспективам вполне естественно.
Что до Шварца - он имел отношение к фильму Захарова "Обыкновенное чудо" (а не "Тот самый Мюнхгаузен"). И кстати, контекст, в котором она звучит в этой пьесе в устах Хозяина (по фильму - Волшебника) - в отличие от остальных героев пьесы, бессмертного! - да ещё с неотсечённой концовкой (как в пьесе!), снимает её якобы сомнительность с точки рения веры. Ведь на самом деле бессмертный Волшебник - это образ Промысла, устраивающего обстоятельства жизни героев, но не вопреки их свободе. Вот полная цитата:
> Слава храбрецам, которые осмеливаются любить, зная, что всему этому придёт конец. Слава безумцам, которые живут себе, как будто они бессмертны, — смерть иной раз отступает от них.
|