> Что касается Филицитаты, то в календаре сейчас действительно только вариант через "ц", хотя я помню, что во времена моей церковной молодости (начало 1980-х) писалось: "Фелицитаты (Феликитаты)" - два варианта. А вот "в церковнославянском богослужении", как Вы пишете, этого имени просто нет. Ну, нету ей (и иже с нею мученикам) службы славянской!
Значит, ложные воспоминания... Казалось, в молодости на клиросе читал что-то с ее именем.
> Я бы предпочёл, вводя имя Лупикин в церковный календарь, делать это правильнЕЕ.
Больше нет возражений, давайте приведем все статьи к этой форме, а с Лупицина сделаем перенаправление. Хорошо бы для общей статьи об имени найти его значение и варианты имени в разных языках. Есть такая информация?
|