> Не то, чтобы я спорил, смущает только аргументация.
Собственно, для начала: 1) о. Серафим (Роуз), как переводчик Григория Турского, выступает и за Лупикина Юрского, и за Лупикина из Липидиако, http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Turskij/zhitie-ottsov/4
2) В церковно-славянском богослужении Лупицинов пока нет (или есть?). Т.е. как минимум можно указать два варианта: и латинский и греческий - Лупицин(ий) /Лупикин (кто-кому дядя, сколько не дергайся, решает модератор). Третий - "франкофонный" вариант не озвучиваю и не предлагаю, из-за пикантности (шутка), http://gallica.narod.ru/SaintCommunes/R.pdf
> После кончины своего брата Лупицин стал игуменом монастыря, неподалёку от которого возник и женский монастырь Ла Бём (Beaume).
В качестве дополнения: "Около 450 года братья Ромен и Л[..] основали в Роменмотье старейшее аббатство Швейцарии. А десятью годами ранее они создали первый монастырь в регионе Юра (в Сен-Клод – территория современной Франции). И лишь в VII веке последователями ирландского монашества в Во была создана вторая обитель (в городке Бом)", http://nashagazeta.ch/news/ma-suisse/20905.
|