Библия. Ветхий Завет. Книга Екклесиаста. Глава 6
Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 Есть зло, которое видел я под солнцем, и оно часто бывает между людьми: | 1 Есть лукавствие, еже видех под солнцем, и много есть над человеком: |
2 Бог дает человеку богатство и имущество и славу, и нет для души его недостатка ни в чем, чего не пожелал бы он; но не дает ему Бог пользоваться этим, а пользуется тем чужой человек: это - суета и тяжкий недуг! | 2 муж, емуже даст Бог богатство и имение и славу, и несть лишаяй души своей от всех, ихже вожделеет, и не даст ему Бог власти от него ясти, яко чуждь муж ясти имать от него. И сие суета и недуг зол есть. |
3 Если бы какой человек родил сто детей, и прожил многие годы, и еще умножились дни жизни его, но душа его не наслаждалась бы добром и не было бы ему и погребения, то я сказал бы: выкидыш счастливее его, | 3 Аще родит муж сто (чад) и лета многа поживет, и мнози будут дние лет его, и душа его не насытится от благостыни, и погребения не бысть ему, рех: благ паче его изверг, |
4 потому что он напрасно пришел и отошел во тьму, и его имя покрыто мраком. | 4 яко в суете прииде и во тму идет, и во тме имя его покрыется: |
5 Он даже не видал и не знал солнца: ему покойнее, нежели тому. | 5 и солнца не виде, ниже разуме, покой сему паче того: |
6 А тот, хотя бы прожил две тысячи лет и не наслаждался добром, не все ли пойдет в одно место? | 6 и поживе тысящу лет сугубо, и благостыни не виде: еда не во едино место вся идут? |
7 Все труды человека - для рта его, а душа его не насыщается. | 7 Весь труд человечь во уста его, и душа его не исполнится. |
8 Какое же преимущество мудрого перед глупым, какое - бедняка, умеющего ходить перед живущими? | 8 Яко кое изюбилие (человеку) мудрому паче безумнаго? понеже нищь позна ходити противу живота. |
9 Лучше видеть глазами, нежели бродить душею. И это - также суета и томление духа! | 9 Благо видение очию паче ходящаго душею. И се суетствие и произволение духа. |
10 Что существует, тому уже наречено имя, и известно, что это - человек, и что он не может препираться с тем, кто сильнее его. | 10 Аще что бысть, уже именовася имя его, и познася, еже есть человек и не возможет судитися с крепчайшим паче себе: |
11 Много таких вещей, которые умножают суету: что же для человека лучше? | 11 яко суть словеса многа умножающая суету. |
12 Ибо кто знает, что хорошо для человека в жизни, во все дни суетной жизни его, которые он проводит как тень? И кто скажет человеку, что будет после него под солнцем? | 12 |
Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод