Библия. Ветхий Завет. Книга Иудифи. Глава 10
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 Когда она перестала взывать к Богу Израилеву и окончила все эти слова | 1 И бысть яко преста вопиющи ко Богу Израилеву и сконча вся глаголы сия,
|
2 то поднялась на ноги, позвала служанку свою и вошла в дом, в котором она проводила субботние дни и праздники свои. | 2 и воста от повержения и призва рабыню свою и сниде в дом, в немже пребываше во дни субботния и в праздники своя,
|
3 Здесь она сняла с себя вретище, которое надевала, сняла и одежды вдовства своего, омыла тело водою и намастилась драгоценным миром, причесала волосы и надела на голову повязку, оделась в одежды веселия своего, в которые она наряжалась во дни жизни мужа своего Манассии; | 3 и сложи вретище, имже одевашеся, и совлече ризы вдовства своего, и обмы тело водою и помазася миром богатым, и разчеса власы главы своея и возложи увясло на ню и облечеся в ризы веселия своего, имиже одевашеся во дни живота мужа своего Манассии:
|
4 обула ноги свои в сандалии, и возложила на себя цепочки, запястья, кольца, серьги и все свои наряды, и разукрасила себя, чтобы прельстить глаза мужчин, которые увидят ее. | 4 и взя сандалия на ноги своя, и обложи мониста и цепки, и перстни и усерязи и все украшение свое, и украсися зело на прельщение очес мужеских, елицы аще увидят ю:
|
5 И дала служанке своей мех вина и сосуд масла, наполнила мешок мукою и сушеными плодами и чистыми хлебами и, обвернув все эти припасы свои, возложила их на нее. | 5 и даде рабыни своей оплетен сосуд вина и чванец елеа, и мешец наполни мукою и плетеницы смоквами и хлебы чистыми, и обви вся сосуды своя, и возложи на ню.
|
6 Выйдя к воротам города Ветилуи, они нашли стоявшими при них Озию и старейшин города, Хаврина и Хармина. | 6 И изыдосте ко вратом града Ветилуи и обретосте стоящих при них Озию и старцев града Хаврина и Хармина.
|
7 Когда они увидели ее и перемену в ее лице и одежде, очень много дивились красоте ее и сказали ей: | 7 Якоже увидеша ю, и бе изменено лице ея, и ризу премененну ея, и удивишася о красоте ея попремногу зело и реша ей:
|
8 Бог, Бог отцов наших, да даст тебе благодать и да совершит твои намерения на радость сынов Израиля и на возвеличение Иерусалима. Она поклонилась Богу | 8 Бог, Бог отец наших да даст тя в благодать и совершит начинания твоя в величие сынов Израилевых и возвышение Иерусалима. И поклонися Богу
|
9 и сказала им: велите отворить для меня ворота города; я выйду для исполнения дела, о котором вы говорили со мною. И велели юношам отворить для нее, как она сказала. | 9 и рече к ним: повелите отверсти ми врата града, и изыду ко совершению словес, ихже глаголасте со мною. И повелеша юношам отверсти ей, якоже глаголаше.
|
10 Они исполнили это. И вышла Иудифь и служанка ее с нею; а мужи городские смотрели вслед за нею, пока она сходила с горы, пока проходила долиной и пока не скрылась от их глаз. | 10 И сотвориша тако. И изыде Иудиф сама и рабыня ея с нею: назираху же ю мужие града, дондеже сниде с горы, дондеже прейде юдоль, и ктому не увидеша ея.
|
11 Они шли прямо долиною, и встретила Иудифь передовая стража Ассириян, | 11 И идясте юдолию прямо. И срете ю первая стража Ассирийская,
|
12 и взяли ее и спросили: чья ты, откуда идешь и куда отправляешься? Она сказала: я дочь Евреев и бегу от них, потому что они будут преданы вам на истребление. | 12 и взяша ю и вопросиша: от коих еси; и откуду грядеши; и камо идеши; И рече: дщи есмь Евреов и убегаю от лица их, яко имут предани быти вам на поглощение:
|
13 Я иду к Олоферну, вождю вашего войска, возвестить слова истины и указать ему путь, которым он пойдет и овладеет всею нагорною страною, так что не погибнет из мужей его ни один человек и ни одна живая душа. | 13 и аз гряду пред лице Олоферна вождоначалника силы вашея, еже возвестити глаголы истины, и покажу пред лицем его путь, по немуже пойдет и возобладает всею горнею, и не погибнет от мужей его плоть едина, ниже дух жизни.
|
14 Когда эти люди слушали слова ее и всматривались в лице ее, - она показалась им чудом по красоте, и они сказали ей: | 14 Якоже услышаша мужие глаголы ея и усмотриша лице ея, и бяше пред ними чудна красотою зело, и реша к ней:
|
15 ты спасла душу твою, поспешив придти к господину нашему; ступай же к шатру его, а наши проводят тебя, пока не передадут тебя ему на руки. | 15 спасла еси душу твою, потщавшися снити пред лице господина нашего: и ныне приступи ко шатру его, и от нас проводят тя, дондеже предадут тя в руце его:
|
16 Когда ты станешь перед ним, - не бойся сердцем твоим, но выскажи слова твои, и он тебя облагодетельствует. | 16 аще же станеши пред ним, да не убоишися сердцем твоим, но возвести по глаголом твоим, и благо тебе сотворит.
|
17 И, выбрав из среды своей сто человек, приставили их к ней и к служанке ее, и они повели их к шатру Олоферна. | 17 И избраша от себе мужей сто и присовокупиша ей и рабыни ея, и ведоша я ко шатру Олофернову.
|
18 Во всем стане произошло движение, потому что весть о приходе ее разнеслась по шатрам: сбежавшиеся окружили ее, так как она стояла вне шатра Олоферна, пока не возвестили ему о ней; | 18 И бысть стечение во всем ополчении, разгласися бо по шатром пришествие ея: и пришедше окружаху ю, яко стояше вне шатра Олофернова, дондеже возвестиша ему о ней.
|
19 и дивились красоте ее, а из-за нее дивились и сынам Израиля, и говорили каждый ближнему своему: кто пренебрежет таким народом, который имеет таких жен у себя! Неблагоразумно оставить из них ни одного мужа, потому что оставшиеся будут в состоянии перехитрить всю землю. | 19 И чудяхуся о красоте ея и удивляхуся сыном Израилевым о ней, и реша кийждо ко ближнему своему: кто презрит людий сих, иже имут у себе жен таковых; яко не добро есть оставити из них мужа единаго, иже оставлени бывше возмогут прехитрити всю землю.
|
20 Между тем спавшие при Олоферне и все служители его вышли и ввели ее в шатер. | 20 И изыдоша спящии при Олоферне и вси служителие его и введоша ю в шатер.
|
21 Олоферн отдыхал на своей постели за занавесом, украшенным пурпуром, золотом, изумрудом и драгоценными камнями. | 21 И бе Олоферн опочивая на одре своем под завесою, яже бе от порфиры и злата и смарагда и камений многоценных втканных.
|
22 Когда ему доложили о ней, он вышел в переднее отделение шатра, и перед ним несли серебряные лампады. | 22 И возвестиша ему о ней, и изыде в предсение, и лампады сребряныя предыдяху ему.
|
23 Когда Иудифь представилась ему и служителям его, все удивились красоте лица ее. Она, пав на лице, поклонилась ему, и служители его подняли ее. | 23 Егда же прииде пред лице его Иудиф и слуг его, дивишася вси о красоте лица ея. И падши на лице поклонися ему: и воздвигоша ю раби его.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16