Библия. Ветхий Завет. Исход. Глава 22
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1 Если кто украдет вола или овцу и заколет или продаст, то пять волов заплатит за вола и четыре овцы за овцу. | 1 Аще же кто украдет телца или овцу, и заколет или продаст, пять телцев да воздаст за телца и четыри овцы за овцу.
|
2 Если кто застанет вора подкапывающего и ударит его, так что он умрет, то кровь не вменится ему; | 2 Аще же в подкопании обрящется тать, и язвен умрет, несть ему убийство:
|
3 но если взошло над ним солнце, то вменится ему кровь. Укравший должен заплатить; а если нечем, то пусть продадут его для уплаты за украденное им; | 3 аще же взыдет солнце над ним, повинен есть, умрет за него: аще же не имать имения, да продастся за татьбу:
|
4 если [он пойман будет и] украденное найдется у него в руках живым, вол ли то, или осел, или овца, пусть заплатит [за них] вдвое. | 4 аще же ят будет, и обрящется в руце его украденое от осляте до овцы живо, сугубо да отдаст я.
|
5 Если кто потравит поле, или виноградник, пустив скот свой травить чужое поле, [смотря по плодам его пусть заплатит со своего поля; а если потравит всё поле,] пусть вознаградит лучшим из поля своего и лучшим из виноградника своего. | 5 Аще же кто потравит ниву или виноград, и пустит скот свой пастися на чужей ниве, да даст от нивы своея по плоду его: аще же всю ниву потравит, лучшая нивы своея и лучшая винограда своего да отдаст.
|
6 Если появится огонь и охватит терн и выжжет копны, или жатву, или поле, то должен заплатить, кто произвел сей пожар. | 6 Аще же изшед огнь обрящет терние и запалит гумно, или класы, или ниву, да отдаст, иже возже огнь.
|
7 Если кто отдаст ближнему на сохранение серебро или вещи, и они украдены будут из дома его, то, если найдется вор, пусть он заплатит вдвое; | 7 Аще же кто даст другу сребро или сосуд сохранити, и украдется из дому мужа того, аще обрящется украдый, да воздаст сугубо:
|
8 а если не найдется вор, пусть хозяин дома придет пред судей [и поклянется], что не простер руки своей на собственность ближнего своего. | 8 аще же не обрящется украдый, да приидет господин дому пред Бога и да кленется, яко поистинне не слукавствова он о всем положении дружнем.
|
9 О всякой вещи спорной, о воле, об осле, об овце, об одежде, о всякой вещи потерянной, о которой кто-нибудь скажет, что она его, дело обоих должно быть доведено до судей: кого обвинят судьи, тот заплатит ближнему своему вдвое. | 9 По всей реченней неправде, о теляти и о осляти и о овце, и о ризе и о всей гибели нанесенней, что убо ни было бы, пред Богом да приидет суд обоих, и обвиненный Богом да отдаст сугубо ближнему.
|
10 Если кто отдаст ближнему своему осла, или вола, или овцу, или какой другой скот на сбережение, а он умрет, или будет поврежден, или уведен, так что никто сего не увидит, - | 10 Аще же кто даст другу осля или телца, или овцу, или всяк скот хранити, и умрет или погибнет, или пленено будет, и никтоже увесть,
|
11 клятва пред Господом да будет между обоими в том, что взявший не простер руки своей на собственность ближнего своего; и хозяин должен принять, а тот не будет платить; | 11 клятва да будет Божия между обоими, яко поистинне не слукавствова он о всем ближняго положении, и тако приимет господин его, и да не отдаст:
|
12 а если украден будет у него, то должен заплатить хозяину его; | 12 аще же украдено будет от него, да отдаст господину:
|
13 если же будет зверем растерзан, то пусть в доказательство представит растерзанное: за растерзанное он не платит. | 13 аще же зверь снеде, да ведет его на звероядину, и не отдаст:
|
14 Если кто займет у ближнего своего скот, и он будет поврежден, или умрет, а хозяина его не было при нем, то должен заплатить; | 14 аще же кто испросит у друга, и погибнет, или умрет, или пленится, господин же его не будет с ним, отдаст:
|
15 если же хозяин его был при нем, то не должен платить; если он взят был в наймы за деньги, то пусть и пойдет за ту цену. | 15 аще же господин его будет с ним, да не отдаст: аще же наемник есть, да будет ему вместо мзды его.
|
16 Если обольстит кто девицу необрученную и переспит с нею, пусть даст ей вено [и возьмет ее] себе в жену; | 16 Аще же прельстит кто не обручену девицу, и будет с нею, веном да отвенит ю, (и поймет ю) себе в жену:
|
17 а если отец не согласится [и не захочет] выдать ее за него, пусть заплатит [отцу] столько серебра, сколько полагается на вено девицам. | 17 аще же возбраняя возбранит и не восхощет отец ея дати ю ему в жену, сребро да воздаст отцу, елико есть вено девическо.
|
18 Ворожеи не оставляй в живых. | 18 Волхвом живым быти не попустите.
|
19 Всякий скотоложник да будет предан смерти. | 19 Всякаго со скотом бывающа смертию убиете его.
|
20 Приносящий жертву богам, кроме одного Господа, да будет истреблен. | 20 Иже жертву приносит богом, смертию да потребится, но точию Господу единому.
|
21 Пришельца не притесняй и не угнетай его, ибо вы сами были пришельцами в земле Египетской. | 21 И пришелца не озлобите, ниже оскорбите его: пришелцы бо бесте в земли Египетстей.
|
22 Ни вдовы, ни сироты не притесняйте; | 22 Всякия вдовы и сироты не озлобите:
|
23 если же ты притеснишь их, то, когда они возопиют ко Мне, Я услышу вопль их, | 23 аще же злобою озлобите я, и возстенавше возопиют ко Мне, слухом услышу глас их
|
24 и воспламенится гнев Мой, и убью вас мечом, и будут жены ваши вдовами и дети ваши сиротами. | 24 и разгневаюся яростию, и побию вы мечем, и будут жены вашя вдовы, и чада ваша сироты.
|
25 Если дашь деньги взаймы бедному из народа Моего, то не притесняй его и не налагай на него роста. | 25 Аще же даси сребро взаем брату нищему иже у тебе, не буди его понуждаяй, ниже наложиши ему лихвы.
|
26 Если возьмешь в залог одежду ближнего твоего, до захождения солнца возврати ее, | 26 И аще заложит в залог ризу друг твой, до захождения солнца отдаси ему:
|
27 ибо она есть единственный покров у него, она - одеяние тела его: в чем будет он спать? итак, когда он возопиет ко Мне, Я услышу, ибо Я милосерд. | 27 есть бо сия покровение ему, сия едина риза стыдения его, в чем спати будет: аще убо возопиет ко Мне, услышу его: милостив бо есмь.
|
28 Судей не злословь и начальника в народе твоем не поноси. | 28 Богов да не злословиши и князю людий твоих да не речеши зла.
|
29 Не медли [приносить Мне] начатки от гумна твоего и от точила твоего; отдавай Мне первенца из сынов твоих; | 29 Начатки от гумна и от точила твоего да не косниши принести (Мне): первенцы сынов твоих да даси Мне:
|
30 то же делай с волом твоим и с овцою твоею [и с ослом твоим]: семь дней пусть они будут при матери своей, а в восьмой день отдавай их Мне. | 30 тако сотвориши телцу твоему, и овце твоей, и ослу твоему: седмь дний да будет у матери, в осмый же день да отдаси оное Мне.
|
31 И будете у Меня людьми святыми; и мяса, растерзанного зверем в поле, не ешьте, псам бросайте его. | 31 Люди святи будете Ми, и мяса звероядиннаго да не снесте, псом повержете е.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40