Библия. Ветхий Завет. Исход. Глава 15
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1 Пою Господу, ибо Он высоко превознесся; коня и всадника его ввергнул в море. | 1 Поим Господеви, славно бо прославися: коня и всадника вверже в море:
|
2 Господь крепость моя и слава моя, Он был мне спасением. Он Бог мой, и прославлю Его; Бог отца моего, и превознесу Его. | 2 помощник и покровитель бысть мне во спасение: Сей мой Бог и прославлю Его, Бог отца моего и вознесу Его:
|
3 Господь муж брани, Иегова имя Ему. | 3 Господь сокрушаяй брани, Господь имя Ему,
|
4 Колесницы фараона и войско его ввергнул Он в море, и избранные военачальники его потонули в Чермном море. | 4 колесницы фараоновы и силу его вверже в море, избранныя всадники тристаты потопи в Чермнем мори,
|
5 Пучины покрыли их: они пошли в глубину, как камень. | 5 пучиною покры их, погрязоша во глубине яко камень:
|
6 Десница Твоя, Господи, прославилась силою; десница Твоя, Господи, сразила врага. | 6 десница Твоя, Господи, прославися в крепости, десная Твоя рука, Господи, сокруши враги:
|
7 Величием славы Твоей Ты низложил восставших против Тебя. Ты послал гнев Твой, и он попалил их, как солому. | 7 и множеством славы Твоея стерл еси сопротивных, послал еси гнев Твой, пояде я яко стеблие,
|
8 От дуновения Твоего расступились воды, влага стала, как стена, огустели пучины в сердце моря. | 8 и духом ярости Твоея разступися вода: огустеша яко стена воды, огустеша и волны посреде моря:
|
9 Враг сказал: погонюсь, настигну, разделю добычу; насытится ими душа моя, обнажу меч мой, истребит их рука моя. | 9 рече враг: гнав постигну, разделю корысть, исполню душу мою, убию мечем моим, господствовати будет рука моя:
|
10 Ты дунул духом Твоим, и покрыло их море: они погрузились, как свинец, в великих водах. | 10 послал еси духа Твоего, покры я море, погрязоша яко олово в воде зелней:
|
11 Кто, как Ты, Господи, между богами? Кто, как Ты, величествен святостью, досточтим хвалами, Творец чудес? | 11 кто подобен Тебе в бозех, Господи, кто подобен Тебе; прославлен во святых, дивен в славе, творяй чудеса:
|
12 Ты простер десницу Твою: поглотила их земля. | 12 простерл еси десницу Свою, пожре я земля,
|
13 Ты ведешь милостью Твоею народ сей, который Ты избавил, - сопровождаешь силою Твоею в жилище святыни Твоей. | 13 наставил еси правдою Твоею люди Твоя сия, яже избавил еси, утешил еси крепостию Твоею во обитель святую Твою:
|
14 Услышали народы и трепещут: ужас объял жителей Филистимских; | 14 слышаша языцы и прогневашася, болезни прияша живущии в Филистиме:
|
15 тогда смутились князья Едомовы, трепет объял вождей Моавитских, уныли все жители Ханаана. | 15 тогда потщашася владыцы Едомстии и князи Моавитстии, прият я трепет: растаяша вси живущии в Ханаане:
|
16 Да нападет на них страх и ужас; от величия мышцы Твоей да онемеют они, как камень, доколе проходит народ Твой, Господи, доколе проходит сей народ, который Ты приобрел. | 16 да нападет на ня страх и трепет: величием мышцы Твоея да окаменятся, дондеже пройдут людие Твои, Господи, дондеже пройдут людие Твои сии, яже стяжал еси:
|
17 Введи его и насади его на горе достояния Твоего, на месте, которое Ты соделал жилищем Себе, Господи, во святилище, которое создали руки Твои, Владыка! | 17 введ насади я в гору достояния Твоего, в готовое жилище Твое, еже соделал еси, Господи, святыню, Господи, юже уготовасте руце Твои:
|
18 Господь будет царствовать во веки и в вечность. | 18 Господь царствуяй веки, и на век, и еще:
|
19 Когда вошли кони фараона с колесницами его и с всадниками его в море, то Господь обратил на них воды морские, а сыны Израилевы прошли по суше среди моря. | 19 егда вниде конница фараонова с колесницами и всадники в море, и наведе на них Господь воду морскую: сынове же Израилевы проидоша сушею посреде моря.
|
20 И взяла Мариам пророчица, сестра Ааронова, в руку свою тимпан, и вышли за нею все женщины с тимпанами и ликованием. | 20 Взя же Мариам пророчица, сестра Ааронова, тимпан в руце свои, и изыдоша вся жены вслед ея со тимпаны и лики:
|
21 И воспела Мариам пред ними: пойте Господу, ибо высоко превознесся Он, коня и всадника его ввергнул в море. | 21 преднача же им Мариам, глаголющи: поим Господеви, славно бо прославися: коня и всадника вверже в море.
|
22 И повел Моисей Израильтян от Чермного моря, и они вступили в пустыню Сур; и шли они три дня по пустыне и не находили воды. | 22 Поят же Моисей сыны Израилевы от моря Чермнаго и веде их в пустыню Сур: и идяху три дни в пустыни, и не обретаху воды пити.
|
23 Пришли в Мерру - и не могли пить воды в Мерре, ибо она была горька, почему и наречено тому [месту] имя: Мерра [1]. | 23 Приидоша же в Мерру, и не можаху пити воды от Мерры, горька бо бе: сего ради наречеся имя месту тому Горесть.
|
24 И возроптал народ на Моисея, говоря: что нам пить? | 24 И роптаху людие на Моисеа, глаголюще: что пием;
|
25 [Моисей] возопил к Господу, и Господь показал ему дерево, и он бросил его в воду, и вода сделалась сладкою. Там Бог дал народу устав и закон и там испытывал его. | 25 Возопи же Моисей ко Господу, и показа ему Господь древо, и вложи е в воду, и усладися вода: тамо положи ему оправдания и судбы, и тамо его искуси,
|
26 И сказал: если ты будешь слушаться гласа Господа, Бога твоего, и делать угодное пред очами Его, и внимать заповедям Его, и соблюдать все уставы Его, то не наведу на тебя ни одной из болезней, которые навел Я на Египет, ибо Я Господь [Бог твой], целитель твой. | 26 и рече: аще слухом услышиши глас Господа Бога твоего, и угодная пред Ним сотвориши, и внушиши заповедем Его, и сохраниши вся оправдания Его: всяку болезнь, юже наведох Египтяном, не наведу на тя: Аз бо есмь Господь Бог твой исцеляяй тя.
|
27 И пришли в Елим; там было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там станом при водах. | 27 И приидоша во Елим, и бяху тамо дванадесять источников вод, и седмьдесят стеблий финиковых: и ополчишася тамо при водах.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
[1] Горечь. - Прим. ред.