ОС 7

Статья из энциклопедии "Древо": drevo-info.ru

Библия. Ветхий Завет. Книга пророка Осии. Глава 7

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14

1 Когда Я врачевал Израиля, открылась неправда Ефрема и злодейство Самарии: ибо они поступают лживо; и входит вор, и разбойник грабит по улицам.1 Егда изцелю израиля, и открыется неправда ефремова и злоба самарийска, яко соделаша лжу: и тать к нему внидет, совлачаяй разбойник на пути его:
2 Не помышляют они в сердце своем, что Я помню все злодеяния их; теперь окружают их дела их; они пред лицем Моим.2 яко да воспоют вкупе, аки поющии сердцем своим. Вся злобы их помянух: ныне обыдоша их совети их, противу лицу ми быша.
3 Злодейством своим они увеселяют царя и обманами своими - князей.3 Злобами своими возвеселиша царя и лжами своими князей.
4 Все они пылают прелюбодейством, как печь, растопленная пекарем, который перестает поджигать ее, когда замесит тесто и оно вскиснет.4 Вси любодеющии, яко пещь жегома на печение сожжения от пламене, от примешения тука, дондеже вскиснет то все.
5 "День нашего царя!" говорят князья, разгоряченные до болезни вином, а он протягивает руку свою к кощунам.5 Во дни царей ваших начаша князи яритися от вина, простроша руки своя с губительми:
6 Ибо они коварством своим делают сердце свое подобным печи: пекарь их спит всю ночь, а утром она горит, как пылающий огонь.6 зане разгорешася яко пещь сердца их, внегда устремлятися им: всю нощь сна ефрем насытися, заутра бысть, и разгореся яко пламень огненный.
7 Все они распалены, как печь, и пожирают судей своих; все цари их падают, и никто из них не взывает ко Мне.7 Вси согреяшася, яко пещь жегома, и огнь пояде судий их: вси царие их падоша, не бе в них моляйся ко мне.
8 Ефрем смешался с народами, Ефрем стал, как неповороченный хлеб.8 Ефрем в людех своих сам смесяшеся, ефрем бысть опреснок необращаемь.
9 Чужие пожирали силу его и он не замечал; седина покрыла его, а он не знает.9 И снедоша чуждии крепость его, сей же не разуме: и седины явишася на нем, он же не позна.
10 И гордость Израиля унижена в глазах их и при всем том они не обратились к Господу Богу своему и не взыскали Его.10 И смирится укоризна израилева в лице ему: и не возвратишася ко Господу Богу своему и не взыскаша его во всех сих.
11 И стал Ефрем, как глупый голубь, без сердца: зовут Египтян, идут в Ассирию.11 И бяше ефрем яко голубь безумный, не имый сердца: египта моляше, и во ассирианы отидоша.
12 Когда они пойдут, Я закину на них сеть Мою; как птиц небесных низвергну их; накажу их, как слышало собрание их.12 Якоже идут, возложу на ня мрежу мою, якоже птицы небесныя свергу я, накажу я в слух скорбения их.
13 Горе им, что они удалились от Меня; гибель им, что они отпали от Меня! Я спасал их, а они ложь говорили на Меня.13 Горе им, яко отскочиша от мене: боязливи суть, яко нечествоваша ко мне: аз же избавих я, сии же возглаголаша на мя лжу.
14 И не взывали ко Мне сердцем своим, когда вопили на ложах своих; собираются из-за хлеба и вина, а от Меня удаляются.14 И не возопиша ко мне сердца их, но плакахуся на ложах своих: о пшенице и вине сечахуся.
15 Я вразумлял их и укреплял мышцы их, а они умышляли злое против Меня.15 Накажутся мною, аз же укрепих мышцу их, и на мя помыслиша злая.
16 Они обращались, но не к Всевышнему, стали - как неверный лук; падут от меча князья их за дерзость языка своего; это будет посмеянием над ними в земле Египетской.16 Совратишася ни во чтоже, быша яко лук напряжен: падутся князи их мечем ради ненаказания языка своего. Сие ругание их в земли египетстей.

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14

Редакция текста от: 26.04.2008 18:57:03

"ОС 7" еще можно поискать:

полнотекстовый поиск в Древе: Яндекс - Google
в других энциклопедиях: Яндекс - Википедия - Mail.ru -
в поисковых системах: Искомое.ru - Яндекс - Google