> > Но греки не зря передали это "t" через "δ"!
> Ну, δ это тоже не "т", и даже не "д". Если не врет найденный в сети материал, это что-то вроде английского th, т.е. в русском аналогов нету.
На заметку: Насчет "δ" пришла совсем шальная місль. А что, если не Медонский, а Ментонский (от Канн до Ментона каких-то 64 км)?
> Впрочем, греческий тут не при чем, имя латинское.
|