> С утра, которое вечера мудренее, у меня вызывает резкое неприятие слово "порфиропродательница". Оно настолько уродливо, что вчера у меня "сработала защита", и я его прочёл как "порфироподательница". Что это за "продательница" такая? не бывает такого слова!
"И некая жена, именем Лидиа, порфиропродалница от града Фиатирскаго" (Деян 16, 14).
Из церковнославянского калька слова перекочевала в русские тексты. Встречается, например, у митр. Макария в Догматическом богословии: "Лука повествует о некоей жене — Лидии, порфиропродательнице" [1] и в Толковании Апостола свт. Феофана Затворника: "Из числа их Лидия Порфиропродательница — первая — уверовала в Господа и крестилась со всем домом" [2]
[1] http://coollib.net/b/262062/read [2] http://www.biblioteka3.ru/biblioteka/feof_zatv/poslanie-fili...tml |