> Разве не лучше назвать монастырь просто Тавеннским? Мне казалось, окончание -ОТ употребляется именно в прозвище человека
Разве? Я, не стал спорить и свел к одному знаменателю разнобой в ст. Петроний Египетский, Феодор Освященный согласно утвержденной Вами редакции ст. Пахомий Великий, где ссылка именно на " Тавеннисиотский монастырь".
> монахи могут именоваться тавеннисиотами (или тавеннскими, как Ортисий), а монастырь называется Тавеннским. Есть возражения?
Тавеннисиот(ы) (ταβεννησιώτης, ταβεννησιῶτες) - это монах(и) монастырей возле деревни Тавенниси (Тавенни, Ταβέννη). Отсюда, Ταβεννησιωτών, т.е. монастыри "тавеннисиотов". Варианты: Тавеннисский, Тавеннский и сомнительный Тавеннисиотский [1].
[1] Расскажу историю из другой области. У Дебюсси есть фортепианное произведение "Бергамская сюита". По-фразцузски пишется: "Suite bergamasque". И [...], какой-то умник озаглавил их: "Бергамассская сюита". Так до сих пор она и числится - соотнесённая с несуществующим городом "Бергамас", а не Бергамо...// Мало ли как там по-гречески! Давайте думать, как правильно по-русски! ))
Угу, в данном случае Вы рискуете называть умниками, например, Феофана Затворника, http://ni-ka.com.ua/index.php?Lev=tavenis или протоиерея Владислава Цыпина (научный руководитель иеродиакона Никона (Горохова) "Вступление в монашество и выход из него", http://www.pravoslavie.ru/sm/30899.htm). |