Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15

Обсуждение статьи "НИКОН МОСКОВСКИЙ"

Донатас Таутер
пользователь
Украинская Православная Церковь

Сообщений: 520
Дата регистрации: 16.01.2025
Re: Модератору: та же тема
19.10.2025 02:37:17 в ответ на "Re: Модератору: та же тема" (Александр Иванов)

> > > Пожалуйста, помогите найти хотя бы одну авторскую работу с этим утверждением, чтобы на нее можно было бы сослаться. Я пытался.
> > Мне казалось, я давал ссылку на белорусский справочник.
> Возможно, я упустил. Продублируйте здесь пжл

DJВот, воспроизвожу фрагмент своего поста https://drevo-info.ru/forum/topic/23896.html

Я просил бы Вас восстановить удаленный текст, изложив последнюю часть абзаца в такой редакции (с точным, кстати говоря, цитированием), снабдив его ссылками:

… в ( (1658) ) году он уже открыто признавал равноправность старых и новых, русских и греческих книг и обрядов, заявив, например, ( (Неронов Иван=Неронову) ) о старых и новых служебниках: "Обои-де добры, – все-де равно, по коим хощеш, по тем и служиш" [ [Субботин Николай Иванович, профессор. "Материалы для истории раскола за первое время его существования". Том 1. Отдел 1. О лицах, судившихся на соборе 1666–1667 года. XIII. Записка о жизни протопопа Ивана Неронова с 1653 по 1659 год, https://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Subbotin/materialy-dlja-i..._18.] ]; он позволял Неронову сугубить аллилуиа, в то время как сам, служа с ним вместе, трегубил [ [Петрушко Владислав Игоревич. "Патриарх Никон. К 400-летию со дня рождения. 1. Патриарх Никон. Жизненный путь и Патриаршее служение, https://lib.pravmir.ru/library/readbook/419.] ], и даже начал допускать двоеперстие наряду с троеперстием [ ["Патриарх Никон и церковный раскол" // "Архиереи Русской Православной Церкви" /сост. Александр Медельцов. - Минск.: Колорград, 2023, https://www.blagobor.by/article/history/nikon.] ].

NB: Я исправил цитату - теперь фраза:

> "Обои-де добры, – все-де равно, по коим хощеш, по тем и служиш"

- написана именно так, как в оригинале (в пересказах она несколько изменена) - и ссылку дал на источник, где цитата верна/

Ответить