> я могу отбиваться от вопросов людей, "знающих" греческий так же, как я - т. е. никак.
К сожалению, д. Александр написал о других утвердительно то - что на 100% о них не знает... - о том как они знают греческий...
Читатель этого диалога может сделать вывод, что и житель Корфу с кем консультировались - (раз написано - "от вопросов людей"), что он тоже не знает греческий язык, как и он... тот, на основе слов которого писала Нина Илич.
Упоминание о пригороде, и названия греческие даны ей с его слов - точно.
Про "местечко"...
живу в пригороде. Если бы мой квартал с улицей в иностранных буклетах определили бы словом "местечко" сочла бы за неточность. Предполагаю, о поселке можно говорить местечко, когда он небольшой, окружен дикой природой. Вспомнился псалом о деревне где был старинный храм, там слова - "Есть местечко избранное Богом..." так местечко это - десятки километров девственного леса вокруг... глушь.. О квартале пригорода, думаю, не слишком удачно подобрано слово. Но как решит модератор.
|