> нужно поправить - убрать курсив с имени (проверено по МП-календ.) он в соборе Карел.
> Иона Яшезерский, прп.: С. 22 || Карел
> и к имена Иоасаф и Кассиан (Фин.) можно добавить -
> Иоасаф Муасъярвиезерский (XVI) от названия озер где были их монастыри
> Кассиан. Соломенноезерский (XVI)
Проконсультировавшись с православн. финном - правильней так: (Так как озеро Maasjärvi (Маасъярви) по русск. названо - Ма́шезеро),
-
Иоасаф Ма́шезерский
[по некоторым источникам, бывший игумен Свирского монастыря.] http://eparhia.karelia.ru/mash.htm
( Solomanni (Соломанни) имеет русское название - Соломенное,
-
Кассиан Соломенский
[ученик прп. Александра Свирского старец Кассиан Соломенский] http://eparhia.karelia.ru/knk11.htm
(пишу здесь - так как из-за лимита не могу внести правку, и чтоб не распространялась ошибка и в обсуждении.
|