1) Было:
> Св. ( (Моллайз Девенишский=Моллайза Девенишского) ) (563; Кельт. и Брит.)
Стало:
> Св. ( (Молэз Девенишский=Молэза Девенишского)) (563; Кельт. и Брит.)
Вопросы:
- На основании чего исправлено имя? Надо полагать, есть источник?
- Откуда вообще взят этот святой с этой памятью? Ни у Филлипса, ни у Муни его нет. Нет его и в русскоязычной книге о Британских святых.
2) Было:
> Свт. Муртага (Мурдаха), епископа Киллалийского (V-VI; Кельт. и Брит.)
Стало:
Просто к сведению (я наткнулся на несоответствие даты и не сразу рзобрался. Возможно, об этом нужно написать в перс. статье в сноске). И у Филлипса http://www.orthodoxengland.org.uk/stdaug.htm , и у Муни http://celticsaints.org/2019/0813a.html память этого святого помещена под 13 августа. Однако у Муни в тексте статьи указано 12-е число. Оно же указано по ссылке http://www.newadvent.org/cathen/08640a.htm (вторая ссылка - нерабочая). Похоже, что 13-е - это ошибка, которую кто-то один из них списал у другого, тогда как в тексте сохранена правильная дата, соответствующая энциклопедии "Нового Адвента".
Вопрос:
- У Филлипса: "Murtagh (Muredach)". У Муни: "St. Murtagh of Killala, Bishop (Muredach)". Видимо, на основании персональной статьи основным русским вариантом избран навеянный современным английским "Мюрдах". Но ведь было совершенно очевидное "Муртаг" с вариантом "Мурдах"! Не лучше ои было переименовать (и подкорректировать) персональную статью?
|