Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15

Обсуждение статьи "ШЕНУТЕ АТРИПСКИЙ"

Незнайка, гость Re: Две статьи об одном человеке?
11.07.2016 00:47:20 в ответ на "Re: Две статьи об одном человеке?" (Олексій Тре)

> См. стр. 124, http://www.trismegistos.org/downloads/process.php?file=TOP_SS_1.pdf : Amélineau has identified Shenalolet with the modern village of Shandawil (Chandaouil) on the West bank, about 15 kilometres north of Akhmim and the White Monastery; Sauneron however, identifies Chandaouil with Psinabla
> + Shenoute of Atripe and the Uses of Poverty. Rural Patronage, Religious Conflict, and Monasticism in Late Antique Egypt. Ariel G. Lopez. Publication Year: 2013, p. 120, 184, http://books.google.com/books?id=rkBxOo6GNHMC&pg=PA120

То есть Sineloole, Shenalolet и Psinabla это одно и то же? Вы это хотите сказать? Или что?

Кстати, в таком случае выходит, что я был прав про окна Овертона в Древе, когда византийские термины или имена собственные при любой возможности под прикрытием ссылок на "правильные" источники подменяются латинскими, монофизитскими и любыми другими.

>> И почему бы Шенуте Атрипскому быть "знаменосцем"? Ему принудительно присвоили этот эпитет и не потрудились объяснить
>Присвоение сделано не нами и является распространённым в литературе, ввиду чего мы обязаны его транслировать.

смущают местоимения "нами", "мы", ведь статья написана только одним человеком))) да и в литературе, на которую ссылается статья, эпитет "Знаменосец" по отношению к этому, как вы его называете, Шенуте совсем не распространен... То есть вы сначала Шенуту назначили "знаменосцем", потом сам эпитет назначили "распространенным". Лиха беда начало)

кстати, пока не забыл, не знаю, кого именно вы транслируете, когда тут утверждаете, что "будущий император Ираклий готовился в Египте к выступлению против узурпатора Фоки" https://drevo-info.ru/articles/23201.html , но по-моему, в ходе трансляции возникли помехи

Ответить