> Речь в основном, конечно, касалась святых, "импортируемых" у греков - какой вариант выбрать, Сильван или созвучный с греческим Силуан? Эти-то два совершенно точно варианты прочтения одного и того же имени.
Как вариант, имя греческого святого можно передавать как Силуан, западного - как Сильван. Это для случаев "чистого импорта", когда святой отсутствует в русских источниках.
|