> множества китайских фамилий-имён... С ними-то что делать?
Почти ничего. Дело в том что в большинстве случаев не сохранилось никаких других данных о святых, кроме русскоязычной статьи. Из-за этого иероглифы неизвестны. В китайских материалах сейчас зачастую приводят фонетическую транскрипцию с русского с пометкой - "звуковой перевод".
Сделал.
> Я тут в болезни - в буквально смысле слова
Поправляйтесь!
|