д. Александр Васильев только чтение православный, УПЦ МП Сообщений: 3939 Дата регистрации: 08.11.2014 |
И. Н. Харину
16.09.2015 17:51:06 |
|
Илья Николаевич, мне непонятно, как материалы Собора 1882 года могут влиять на написание имени, имевшее место после 1900 года. Естественно, я не в теме касательно Востока, не знаю, чем занимался этот Собор. Возможно, подобную неосведомлённость многих следует учесть в статье и дать более вразумительное объяснение. |
||
Ответить | ||
Харин, Илья Николаевич модератор православный, ЯПЦ Сообщений: 1629 Дата регистрации: 09.06.2006 |
Re: И. Н. Харину
17.09.2015 13:50:41 в ответ на "И. Н. Харину" (д. Александр Васильев) |
|
> Илья Николаевич, мне непонятно, как материалы Собора 1882 года могут влиять на написание имени, имевшее место после 1900 года.
Как я понимаю, материалы Токийского Собора 1882 года - на сегодня единственный известный нам материал где указано иероглифическое написание имени сщмч. Митрофана. А в китайском языке, при наличии большого числа сильно различающихся диалектов, объединяющим началом является именно иероглифическое написание, а не огласовка. Иначе говоря, имя читается разными китайскими народностями по-разному, но имеет единое написание, которое - в современной практике - мы приводим в огласовке ныне господствующего китайского диалекта (пекинского/"мандарин"). Исходя из известных иероглифов такое прочтение - Ян Цзи. А что стоит за именем Цзи Чун - неизвестно - т.к. неизвестно его иероглифическое написание. Можно предположить смену имени, или употребление прозвища, или просто ошибку. Так или иначе, версию Ян Цзи выдвинул как основную о. Дионисий Поздняев, который ныне главный специалист по Православию в Китае. |
||
Ответить | ||
д. Александр Васильев только чтение православный, УПЦ МП Сообщений: 3939 Дата регистрации: 08.11.2014 |
Re: И. Н. Харину
17.09.2015 14:02:02 в ответ на "Re: И. Н. Харину" (Харин, Илья Николаевич) |
|
За разъяснения спасибо. Но подобные моим недоумения могут возникнуть и у других. Именно поэтому я и написал о том, что сноску в статье надо бы, вероятно, хотя бы минимально расширить. Кроме того, в сети есть информация именно об о. Митрофане Цзи Чун (в той же Википедии: https://ru.wikipedia.org/wiki/Цзи_Чун,_Митрофан и не только), а вот Ян Цзи - нет нигде... по-русски! А вот по-английски - пожалуйста: http://www.orthodox.cn/history/martyrs/1_en.htm Хотя если оттуда перейти на русскую версию, опять будет Цзи Чун. Это я к тому, что фраза: > Ранее имела хождение форма имени Цзи Чун, указанная по-русски в статье Китайского благовестника
- вводит в заблуждение. Имела и имеет до сих пор, и притом в подавляющем большинстве случаев. Наверное, надо всё же объяснить, что чаще всего встречается огласовка Цзи Чун хотя более правильной, согласно тому-то и тому-то, является форма Ян Цзи. И в первый абзац статьи тоже вынести ОБА варианта. Имхо.
|
||
Ответить | ||
Харин, Илья Николаевич модератор православный, ЯПЦ Сообщений: 1629 Дата регистрации: 09.06.2006 |
Re: И. Н. Харину
17.09.2015 16:49:49 в ответ на "Re: И. Н. Харину" (д. Александр Васильев) |
|
> форма имени Цзи Чун ... имела и имеет до сих пор, и притом в подавляющем большинстве случаев
Верно, поправил. |
||
Ответить | ||
д. Александр Васильев только чтение православный, УПЦ МП Сообщений: 3939 Дата регистрации: 08.11.2014 |
Re: И. Н. Харину
17.09.2015 17:25:46 в ответ на "Re: И. Н. Харину" (Харин, Илья Николаевич) |
|
> поправил.
Сейчас то что надо. Спасибо!
(Я тут в болезни - в буквально смысле слова - за ночь нагромоздил статью о китайских мучениках. Там, естественно, только "старый" вариант. Причём не только имени о. Митрофана, но множества китайских фамилий-имён... С ними-то что делать? Ну, положим, я вообще ничего не сделаю - иероглифы и я две вещи несовместные, тем более весь в лимитах...) |
||
Ответить | ||
Харин, Илья Николаевич модератор православный, ЯПЦ Сообщений: 1629 Дата регистрации: 09.06.2006 |
Re: И. Н. Харину
17.09.2015 17:52:41 в ответ на "Re: И. Н. Харину" (д. Александр Васильев) |
|
> множества китайских фамилий-имён... С ними-то что делать?
Почти ничего. Дело в том что в большинстве случаев не сохранилось никаких других данных о святых, кроме русскоязычной статьи. Из-за этого иероглифы неизвестны. В китайских материалах сейчас зачастую приводят фонетическую транскрипцию с русского с пометкой - "звуковой перевод". Сделал. > Я тут в болезни - в буквально смысле слова
Поправляйтесь! |
||
Ответить | ||
д. Александр Васильев только чтение православный, УПЦ МП Сообщений: 3939 Дата регистрации: 08.11.2014 |
Re: И. Н. Харину
17.09.2015 18:27:02 в ответ на "Re: И. Н. Харину" (Харин, Илья Николаевич) |
|
> Поправляйтесь!
Так уже почти. Хорошо: сидеть дома надо, а почти здоров. Вот и... )))
|
||
Ответить |