> написание без мягкого знака режет и слух, и глаз.
Вы так любите точные ссылки и определения, а опираетесь на субъективно-эмоциональное восприятие! Дело здесь не в редакторском опыте, а в издательской практике. Попробуйте погуглить разные варианты и оценить степень академичности тех, кто ими пользуется.
А если уж основываться на субъективных вещах - так режет слух и глаз "Корнуоль" и "Корнуолль" по той простой причине, что в Англии есть только и исключительно *Корнуолл" с твёрдым "л" в конце. (Вероятно, составители книжки основывались не на моём мнении, которого я им не сообщал, а на вещах более объективных.)
|