> Я исхожу из индексации поисковиками русскоязычных текстов. Варианты "Сатала Халдийская" и "Никополь-на-Лике" в поисковой выдаче не встречаются вообще.
Зачем же вы пишете неправду? )) Вариант "Саталион" в поисковой выдаче не встречается вообще. Где вы вообще его откопали? Что касается "Халдийской", то к вашему сведению, как минимум, имеются еще и Саталы Лидийские - как же, по вашему, еще их друг от друга отличать?
> Поймите, топонимы не бывают правильные и неправильные, но их формы бывают распространенными и нераспространенными. Одну и ту же точку на карте на разных языках могут называть по-разному, это нормально. Наша задача - выбрать одну из распространенных в русских текстах форм, потому что чаще искать в словнике будут именно ее. Другие варианты можно сделать перенаправлениями.
Да трудновато понять, когда Вы выдумываете топонимы - Низибия вместо Нисивис, Кидония вместо Кидонии, Кукуз вместо Кукусс, Саталион вместо Саталы, и пытаетесь всех убедить, что эти ваши фантазии "распространены". Причем, делаете вы это не в своем личном блоге, а в энциклопедии. Вы сами себе не представляете, насколько смешно все это выглядит. Все равно, что деревню Малые Бобыри переделать в Малую Бобырию или Малый Бобырион.
Я уже вам неоднократно объяснял, что существует "конвенционный", общепринятый в среде образованных людей, выработанный столетиями метод перевода греческих имен собственных на русский язык, традиционные правила транслитерации. И, вам, наконец, нужно понять, что если имеется неправильное, искаженное наименование, существует примитивный способ - нужно создать для него статью с перенаправлением на правильное название.
Вообще, чтобы не быть позорно припертым к стенке, полезно своевременно признавать свои ошибки. Я уже писал вам, что упорное непризнание собственных очевидных промахов, называемое тенденциозной индукцией, лишь осложняет ваше положение.
|