> > > Хотелось ссылку на этот провинц. сайт, о котором говорили.
"Διήμερο πανηγυρικών λατρευτικών εκδηλώσεων πραγματοποιήθηκε στην Ιερά Πατριαρχική και Σταυροπηγιακή Μονή Αγίας Τριάδος των Τζαγκαρόλων με αφορμή τον εορτασμό της Παναγίας της Τριχερούσης, των τοπικών Αγίων και Προστατών της Μονής Οσίων Ακακίου και Γερασίμου των Νέων Ασκητών και του Οσίου Παϊσίου του Αγιορείτου" ("В Свято-Троицком Патриаршем и Ставропигиальном монастыре Цагароли состоялось двухдневное праздничное богослужение по случаю чествования Пресвятой Богородицы Трихерусской, местночтимых святых и покровителей монастыря святых Акакия и Герасима Новых Подвижников и преподобного Паисия Святогорца"). См.: Ευστράτιος Χατζηδάκης, Διευθυντής Γραφείου Τύπου της Ι. Μητροπόλεως Κυδωνίας και Αποκορώνου (Евстратий Хадзидакис, директор пресс-службы Митрополии Кидонийской и Апокоронасской). "Ο ΜΗΤΡΟΠΟΛΙΤΗΣ ΠΡΟΥΣΗΣ ΙΩΑΚΕΙΜ ΣΤΗΝ ΜΟΝΗ ΑΓΙΑΣ ΤΡΙΑΔΟΣ ΤΖΑΓΚΑΡΟΛΩΝ ΚΡΗΤΗΣ" ("МИТРОПОЛИТ ИОАКИМ ПРУССКИЙ В МОНАСТЫРЕ СВЯТОЙ ТРОИЦЫ ЦАГАРОЛОН, КРИТ") // Сайт Φως Φαναρίου (Свет Фанара), https://fosfanariou.gr/index.php/2021/07/12/prousis-sti-moni...wn/
Сайт этот не является официальным (хотя "провинциальным" я его "обругал" несправедливо). Официальный сайт Патриархата - patriarchate.org. Тем не менее, он, судя по всему первым опубликовал новость, а потом её перепостил сайт афинского агентства, внеся поправки.
> Почему Вы ... не доверяете информации из источника такого уровня, как местный (свежий) календарь, мне непонятно.
Потому что мой опыт общения с греческими источниками подсказывает мне, что чем официальнее и высокопоставленнее источник, тем меньше сто́ит ему доверять - потому что высоко взлетевшие клерки почти неизбежно приобретают замечательное человеческое свойство - пофигизм. И наоборот, чем более "самодеятельный" источник, тем в нем, как правило, правдивее информация и проще (человечнее) язык. (Замечу в скобках: ровно то же самое говорит мне мой опыт общения с московскими патриархийными клерками, и с киевскими митрополичьими клерками. Увы.)
Однако мой опыт - это мой. Он никого (кроме меня) ни к чему не обязывает.
P. S. Пользуясь случаем, хочу подтвердить правильность написания "Дзангароли". Вчера удосужился посмотреть официально изданную "Греко-русскую практическую транскрипцию". (Собственно, она есть в Википедии.)
|