> > > "Vies de nos pères parmi les saints Ours et Victor († circa 286/288 A. D.). Fête le 30 septembre" // Lopez-Ginisty, Claude. Vies des saints orthodoxes de la terre d'Helvétie. - Éditions des Syrtes, Genève, Suisse, 2018, p. 42
> > Я бы писал стандартно (кратко - название статьи, и длинно - полное название): "( (Собор Швейцарских святых=Собор святых, в земле Швейцарской просиявших) )".
> Понятно.. Надо принять общее решение, так как сейчас могут быть новые статьи о свв. мучен. https://ru.orthodoxe-heilige.ch/ikone13 из этого собора и заодно туда можно поставить их память соборную с ( расписанной и "стандартной" потом уже) ссылкой на сайт со списком собора.
Думаю, краткий вариант "Собор Швейцарских святых", поскольку соответствует де факто стандарту "Древа", вполне можно принять без сомнений. "Гельветийских" - нет, хотя бы потому, что мы пишем "Собор Французских святых" ( https://drevo-info.ru/articles/search/французских ) а не "Галльских". Логично?
|