> Переписано заново по новейшим источникам. Последующие правки в др. статьях связаны с этой
[Бурчалка]: мутные, как мне одному кажется, эти "новейшие источники", особенно, если их авторы пытаются сшить белыми нитками старые исландские саги о Св. Олафе и переписанные на новый лад забытые сказки Бременского монаха-музыканта с памфлетом в седьмой книге барона фон Вальбака : только три фразы (простите, перевод не мой): 1) "Там же была мачеха упомянутого короля, его жена и девять сестер; на одной их них, которой он и раньше добивался, давний распутник Болеслав беззаконно, забыв о своей супруге, женился"; 2) "В этом большом городе, являющемся столицей того королевства, имеется более четырехсот церквей" и 3) "Гордый этим успехом, Болеслав послал к Ярославу архиепископа названного города с просьбой вернуть его дочь (жену Святополка), обещая выдать его (Ярослава) жену, мачеху и сестер".
(Вопросов много, например, кто эти женщины, и что там было с обменом? и как у портных и пауков от истории удобно: пока жена якобы в Киеве у "давнего распутника Болеслава", не пора ли завести себе новую невесту в Новгороде.).
[Оффтоп]: Интересно, исландские саги писала не Астрид Линдгрен : (простите, перевод не мой) : "Из письма Ингигерд конунговой дочери он узнал, что к конунгу шведов Олаву прибыли с востока из Хольмгарда послы Ярицлейва конунга, чтобы сватать дочь конунга шведов Олава за Ярицлейва, и что Олав конунг хорошо принял их сватовство. Тогда же к ярлу приехала Астрид, дочь Олава конунга, и был устроен пир на славу".
И почему это "Олаф Святой вынужден отказаться от Ингигерд" (от "перворожденной", единственной из дочерей Шётконунга, которая вела "свой род от рода упсальских конунгов") и "довольствоваться Астрид", не понятно.
Новейшие источники.:
- Heimskringla eda Sögur Noregs Konunga: Saga Ólafs Hins Helga Haraldssonar, Vol. II (1869) [edited by Nils Linder and Carl Richard Unger]:
- Adami Gesta Hammaburgensis ecclesiae pontificum ex recensione Lappenbergii // Scriptores rerum Germanicarum in usum scholarum ex monumentis Germaniae historicis recusi. T. XI. Hannoverae, 1876. II. 54 (schol. 39):
- Die Chronik des Bischofes Thietmar von Merseburg und ihre Korveier Uberarbeitung. Herausgegebn von Robert Holtzmann // Monumenta Germaniae Historica Scriptores rerum Germanicarum. Nova series. T. IX. Hannoverae, 1935. VIII. 32 (VIII. 16):
|