> У них нет этого святого, он же галл... Интересно, что для "латинизации" не нашлось созвучного латинского имени, поэтому латиняне использовали греческое даже не имя, а слово.
Интересное утверждение, для сравнения, см. Григорий Турский. "Historia Francorum". Том VI. Гл. 8: https://www.vostlit.info/Texts/rus/Greg_Tour/frametext6.htm / https://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Turskij/istorija-frankov/6
В общем: "Saint Éparche ou saint Cybard. - Saint Éparche ou Éparque (Eparchius ou Eparcus), Chipart ou Cybard (Separcus)", подробнее см. здесь https://books.google.com/books?id=XI8EAAAAQAAJ&pg=PA240
|