> > Как видим, румыны отдельной строкой выделяют Ефрема, а другой строкой - остальных шестерых.
> Приведите хотя бы троих из топ-списка этих загадочных румын.
"Румыны" - это румыны вообще. Я привёл ссылку на общедоступный до железнодорожной степени румынский календарный сайт.
> Οὐνίας, Карл, - что в Прологе переведено как «Оунииский». - Не Томийский, а Гунский (епархия в составе Готской митрополии в Крыму). В итоге каждый интерпретатор тянет одеяло на себе.
Меня интересовал один вопрос: святой один и тот же? Если да, то вопрос закрыт. А Вы, коль скоро в теме, могли бы поправить его персональную статью.
|