Так как проект "Древо" для православных и из Греции - предлагаю ( прошу ) сделать переход-направление (наверняка, это умеете) такой:
- и на вариант поиска "Савва Виматарис".
Вы, Панайот, начали обсуждение по этой статье, см. "Обсуждения", мне, [покинувшей проект, но не заблокированной модератором, пришло от Вас сообщение вчера (его я пока не берусь комментировать)], и мне пришла мысль Вам это написать. Попросить.
Потому что - по Савве Алтарнику искать греки точно не будут.
Было бы логично и правильно иметь в статье и к статье о прп. Савве - перенаправление, как, например, у НИКИФОР (ПАРАСХЕС-КАНТАКУЗИН) есть НИКИФОР (КАНТАКУЗЕН). (Пример, может, не совсем удачный.. но все же).
Если Вы, как писали, греческого происхождения, извините, но странно читать (лично мне) было Вами написанное о афонской иконе, (память которой и в русском календаре), Гаврииле :
"Нужно согласовать? Флаг в руки, кто же возразит. Придумайте, как ее именовать: Алтарница, Алтарная, Пономарская - выбор за вами. Но оставлять "Виматариссу" следует только в скобках, раз уж такое название встречается." Cм. 08.01.2022 18:19:08 - https://drevo-info.ru/forum/topic/19153.html
Как это - "раз уж такое..встречается" ? Это одно из двух ее родных, не встречающихся названий... родина иконы не Россия. Для греков - "Παναγία Κτιτόρισσα – Βηματάρισσα". См. https://www.vimaorthodoxias.gr/theologikos-logos-diafora/pan...oy/
Сайт "Вима Ортодоксия" (пример : как "Алтарь Православия" на "Древе" не переводится, понятно, что Вима - Алтарь.)
В статье о иконе должно быть - Виматарисса и Ктиторисса (греч. - “Κτιτόρισσα”). Для русских остается перевод - Ктиторская, Алтарница. Первое название греческое - истинное, историческое, русский - только перевод.
Да, на русском сайте, перевод должен быть первым - (греч. - в скобках). Тут с Гавриилой не соглашаюсь, естественно.
Скоро ожидается редакция модератором статьи о этой иконе, [Гавриила уже не добавит, а мне нет возможности участвовать в проекте], хотелось бы попросить для точности, (может быть Вас, модератора?) поставить и Ктиторисса (“Κτιτόρισσα”) в статью КТИТОРСКАЯ ИКОНА БОЖИЕЙ МАТЕРИ.
Заранее благодарю.
|