> > > > "Вивареский", нет такого слова.
> > > Тряхнемъ стариной:
> > Спасибо :)
> > Предлагаю выбрать из вариантов "Галльский", либо "Вивьерский/Виварийский".
> И что? Так есть или нет такого слова?
Получается, исторически есть :) Но в русских книжках XVII-XIX вв. встречается немало топонимов в неупотребляемой ныне форме.
> Андеола консенсусно называют, во-первых, Смирнским по происхождению (надеюсь, это именование останется?)
Пусть будет Смирнский.
> В общем, решайте сами. Открывать третий тур дебатов о возможности прилагательных с окончанием "-ский, -цкий" от топонимов, оканчивающихся на гласный (самый известный пример по-русски - бордоские вина), я не стану. Моих аргументов не слышат, или они не слишком эстетически тонки для неслышащих.
С моей стороны это выглядит также. Я Вам правило приводил, но Вы не хотите слушать. "Вивьеский" - это безграмотно с точки зрения современного русского языка. Если эта форма получит популярность - ничего не поделаешь, но способствовать этому я не хочу.
|