> Оно, конечно, мелочь. Но мне кажется, в моём варианте оформление было точнее.
Это действительно мелочь. "Эксцессы" мы не помещаем в шапке, они в лучшем случае уходят в сноску. На русском эта форма имени практически не встречается (похоже, перевод книги о. Макария - единственный пример), но жирный шрифт я убрал не только из-за нераспространенности имени, там еще сноска полезная после него идет, и винегрет из жирный/нежирный и двух видов скобочек получался очень гремучий. Вкусовщина, наверное, но мне последний вариант кажется более стройным и строгим, без ущерба содержанию
|