Библия. Новый Завет. Второе послание к Тимофею. Глава 4
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4
1 Итак заклинаю тебя пред Богом и Господом нашим Иисусом Христом, Который будет судить живых и мертвых в явление Его и Царствие Его: | 1 Засвидетелствую убо аз пред Богом и Господем нашим Иисус Христом, хотящим судити живым и мертвым в явлении Его и Царствии Его:
|
2 проповедуй слово, настой во время и не во время, обличай, запрещай, увещевай со всяким долготерпением и назиданием. | 2 проповедуй слово, настой благовременне и безвременне, обличи, запрети, умоли со всяким долготерпением и учением.
|
3 Ибо будет время, когда здравого учения принимать не будут, но по своим прихотям будут избирать себе учителей, которые льстили бы слуху; | 3 Будет бо время, егда здраваго учения не послушают, но по своих похотех изберут себе учители, чешеми слухом:
|
4 и от истины отвратят слух и обратятся к басням. | 4 и от истины слух отвратят, и к баснем уклонятся.
|
5 Но ты будь бдителен во всем, переноси скорби, совершай дело благовестника, исполняй служение твое. | 5 Ты же трезвися о всем, злопостражди, дело сотвори благовестника, служение твое известно сотвори.
|
6 Ибо я уже становлюсь жертвою, и время моего отшествия настало. | 6 Аз бо уже жрен бываю, и время моего отшествия наста:
|
7 Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил; | 7 подвигом добрым подвизахся, течение скончах, веру соблюдох:
|
8 а теперь готовится мне венец правды, который даст мне Господь, праведный Судия, в день оный; и не только мне, но и всем, возлюбившим явление Его. | 8 прочее убо соблюдается мне венец правды, егоже воздаст ми Господь в день он, праведный Судия: не токмо же мне, но и всем возлюбльшым явление Его.
|
9 Постарайся придти ко мне скоро. | 9 Потщися скоро приити ко мне.
|
10 Ибо Димас оставил меня, возлюбив нынешний век, и пошел в Фессалонику, Крискент в Галатию, Тит в Далматию; один Лука со мною. | 10 Димас бо мене остави, возлюбив нынешний век, и иде в Солунь: Крискент в Галатию, Тит в Далматию: Лука един есть со мною.
|
11 Марка возьми и приведи с собою, ибо он мне нужен для служения. | 11 Марка поемь приведи с собою, есть бо ми благопотребен в службу.
|
12 Тихика я послал в Ефес. | 12 Тихика же послах во Ефес.
|
13 Когда пойдешь, принеси фелонь, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно кожаные. | 13 Фелон, егоже оставих в Троаде у карпа, грядый принеси, и книги, паче же кожаныя.
|
14 Александр медник много сделал мне зла. Да воздаст ему Господь по делам его! | 14 Александр ковачь многа ми зла сотвори: да воздаст ему Господь по делом его:
|
15 Берегись его и ты, ибо он сильно противился нашим словам. | 15 от негоже и ты себе блюди, зело бо противится словесем нашым.
|
16 При первом моем ответе никого не было со мною, но все меня оставили. Да не вменится им! | 16 В первый мой ответ никтоже бысть со мною, но вси мя оставиша: да не вменится им.
|
17 Господь же предстал мне и укрепил меня, дабы через меня утвердилось благовестие и услышали все язычники; и я избавился из львиных челюстей. | 17 Господь же мне предста и укрепи мя, да мною проповедание известно будет, и услышат вси языцы: и избавлен бых от уст львов.
|
18 И избавит меня Господь от всякого злого дела и сохранит для Своего Небесного Царства, Ему слава во веки веков. Аминь. | 18 И избавит мя Господь от всякаго дела лукава и спасет во Царствие Свое Небесное: Емуже слава во веки веков. Аминь.
|
19 Приветствуй Прискиллу и Акилу и дом Онисифоров. | 19 Целуй Прискиллу и Акилу и Онисифоров дом.
|
20 Ераст остался в Коринфе; Трофима же я оставил больного в Милите. | 20 Ераст оста в Коринфе: Трофима же оставих в Милите боляща.
|
21 Постарайся придти до зимы. Приветствуют тебя Еввул, и Пуд, и Лин, и Клавдия, и все братия. | 21 Потщися прежде зимы приити. Целует тя Еввул и Пуд, и Лин и Клавдиа и братия вся.
|
22 Господь Иисус Христос со духом твоим. Благодать с вами. Аминь. | 22 Господь Иисус Христос со духом твоим. Благодать с вами. Аминь.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4