Библия. Новый Завет. Второе послание к Тимофею. Глава 1
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4
1 Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, по обетованию жизни во Христе Иисусе, | 1 Павел, Апостол Иисус Христов волею Божиею, по обетованию жизни, яже о Христе Иисусе,
|
2 Тимофею, возлюбленному сыну: благодать, милость, мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего. | 2 Тимофею возлюбленному чаду: благодать, милость, мир от Бога Отца и Христа Иисуса Господа нашего.
|
3 Благодарю Бога, Которому служу от прародителей с чистою совестью, что непрестанно вспоминаю о тебе в молитвах моих днем и ночью, | 3 Благодарю Бога, емуже служу от прародителей чистою совестию, яко непрестанную имам о тебе память в молитвах моих день и нощь,
|
4 и желаю видеть тебя, вспоминая о слезах твоих, дабы мне исполниться радости, | 4 желая видети тя, поминая слезы твоя, да радости исполнюся,
|
5 приводя на память нелицемерную веру твою, которая прежде обитала в бабке твоей Лоиде и матери твоей Евнике; уверен, что она и в тебе. | 5 воспоминание приемля о сущей в тебе нелицемерней вере, яже вселися прежде в бабу твою Лоиду и в матерь твою Евникию: известен же есмь, яко и в тебе.
|
6 По сей причине напоминаю тебе возгревать дар Божий, который в тебе через мое рукоположение; | 6 Еяже ради вины воспоминаю тебе возгревати дар Божий живущий в тебе возложением руку моею:
|
7 ибо дал нам Бог духа не боязни, но силы и любви и целомудрия. | 7 не бо даде нам Бог духа страха, но силы и любве и целомудрия.
|
8 Итак, не стыдись свидетельства Господа нашего Иисуса Христа, ни меня, узника Его; но страдай с благовестием Христовым силою Бога, | 8 Не постыдися убо страстию[1] Господа нашего Иисуса Христа, ни мною юзником Его: но спостражди благовествованию (Христову) по силе Бога,
|
9 спасшего нас и призвавшего званием святым, не по делам нашим, но по Своему изволению и благодати, данной нам во Христе Иисусе прежде вековых времен, | 9 спасшаго нас и призвавшаго званием святым, не по делом нашым, но по Своему благоволению[2] и благодати данней нам о Христе Иисусе прежде лет вечных,
|
10 открывшейся же ныне явлением Спасителя нашего Иисуса Христа, разрушившего смерть и явившего жизнь и нетление через благовестие, | 10 явльшейся же ныне просвещением Спасителя нашего Иисуса Христа, разрушившаго убо смерть и возсиявшаго жизнь и нетление благовествованием,
|
11 для которого я поставлен проповедником и Апостолом и учителем язычников. | 11 в неже поставлен бых аз проповедник и Апостол и учитель языков.
|
12 По сей причине я и страдаю так; но не стыжусь. Ибо я знаю, в Кого уверовал, и уверен, что Он силен сохранить залог мой на оный день. | 12 Еяже ради вины и сия стражду: но не стыждуся. Вем бо, емуже веровах, и известихся, яко силен есть предание мое сохранити в день он.
|
13 Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовью во Христе Иисусе. | 13 Образ имей здравых словес, ихже от мене слышал еси, в вере и любви, яже о Христе Иисусе.
|
14 Храни добрый залог Духом Святым, живущим в нас. | 14 Доброе завещание соблюди Духом Святым живущим в нас.
|
15 Ты знаешь, что все Асийские оставили меня; в числе их Фигелл и Ермоген. | 15 Веси ли сие, яко отвратишася от мене вси, иже от Асии, от нихже есть Фигелл и Ермоген.
|
16 Да даст Господь милость дому Онисифора за то, что он многократно покоил меня и не стыдился уз моих, | 16 Да даст (же) милость Господь Онисифорову дому, яко многажды мя упокои и вериг моих не постыдеся,
|
17 но, быв в Риме, с великим тщанием искал меня и нашел. | 17 но пришед в Рим, тощнее взыска мя и обрете:
|
18 Да даст ему Господь обрести милость у Господа в оный день; а сколько он служил мне в Ефесе, ты лучше знаешь. | 18 да даст ему Господь обрести милость от Господа в день он: и елико во Ефесе послужи ми, добрее ты веси.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4
[1] свидетелством
[2] предложению